That is the only way we can strengthen the global response to try and put pressure on the regime to finally buckle and bend
Nur so können wir eine internationale Reaktion erreichen , die stark genug ist , um auf das Regime so viel Druck auszuüben , dass es endlich einlenkt
If we continue to buckle under pressure from the European chemical industry , the aims of the programme could be watered down and devalued. This would actually make it far more damaging than the current legislation , if public health and safety are not safeguarded. Therefore I could not vote for it
Wenn wir uns weiter dem Druck der europäischen Chemieindustrie beugen , wird es zu immer weiteren Abstrichen an den Zielen des Programms kommen. Das wäre dann letztlich viel nachteiliger als die derzeitige Gesetzgebung , da die Sicherheit und die Gesundheit der Menschen gefährdet würden. Deshalb konnte ich nicht für ihn stimmen
But in countries which do not , it would at long last force them to buckle down and give priority to safety and health protection. That is why I fail to understand much of the mistrust of many members , but perhaps we can clear that up in the debate.Mr President , I shall have another three minutes at the end of the debate , which I shall use to comment on some of the interventions by the honourable Members
Für Länder aber , die dies nicht haben , wird es endlich ein Korsett bringen , das diese Länder zwingt , auch Sicherheit und Gesundheitsschutz in den Vordergrund zu stellen. Deshalb habe ich vieles an Mißtrauen vieler Kolleginnen und Kollegen nicht ganz verstanden , aber das können wir vielleicht in dieser Debatte noch klären.Herr Präsident , ich werde am Ende dieser Debatte noch einmal drei Minuten haben und dann noch einmal auf einige Ausführungen der Kolleginnen und Kollegen zurückkommen