Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"broadsword" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
broadsword
 
1. {noun}   Fuchtel {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The Commission has agreed with the Member States that the finances have to be strict but let us be clear that Parliament also has to agree what those finances will be.In his speech Mr Colom outlined a Committee on Budgets position absolutely perfectly. His report is to be commended to Parliament as a sensible approach to what lies ahead. As the coordinator for the Socialist Group , I believe that report should be unamended. We should vote on it as it is without any additions. We should not be trying to implement structural or agricultural policy or any other type of policy through this report. It should be seen for what it is. It is a rapier going straight to the point. It is not a broadsword that has to be weighted down with unnecessary amendments. Whilst I believe it should be unamended , you cannot win them all. Therefore , our group will be supporting four amendments , namely Nos 2 , 26 , 27 and 28. We consider they do not take anything away from the report. It still maintains its thrust and they do not give excess baggage to it.This is a report that will not lie on some shelf collecting dust. It will be read in depth by the Council and by the Commission and they will know exactly Parliament's starting point when it comes to getting an agreement on a future financial perspective. There are differences in our approach compared to that of the Commission and we need to make one or two things absolutely clearIn seiner Rede hat Herr Colom den Standpunkt des Haushaltsausschusses völlig klargemacht. Sein Bericht ist dem Parlament als vernünftiger Ansatz für die Bewältigung dessen anzuempfehlen , was vor uns liegt. Als Koordinator für die Sozialdemokratische Fraktion glaube ich , daß der Bericht ungeändert bleiben sollte. Wir sollten darüber abstimmen , wie er ist , ohne Zusätze. Wir sollten nicht versuchen , durch diesen Bericht Struktur - oder Landwirtschaftspolitik oder irgendeine andere Art von Politik umzusetzen. Man sollte ihn als das sehen , wofür er da ist. Er ist ein Degen , der genau auf den Punkt zielt , und kein Breitschwert , das mit unnötigen Änderungen belastet werden sollte. Obwohl ich glaube , daß er ungeändert bleiben sollte , kann man aber nicht alles haben. Daher wird unsere Fraktion vier Änderungen unterstützen , und zwar die Änderungen 2 , 26 , 27 und 28. Wir denken , daß sie nicht an der Substanz des Berichts zehren. Sein Tenor bleibt bestehen , und er wird dadurch nicht übermäßig belastet.Dieser Bericht wird nicht irgendwo im Regal herumliegen und Staub ansetzen. Er wird gründlich vom Rat und von der Kommission gelesen werden , und beide werden über den Ausgangspunkt des Parlaments genau unterrichtet sein , wenn es um eine Vereinbarung über die künftige Finanzielle Vorausschau geht. Es gibt Unterschiede zwischen unserem Ansatz und dem der Kommission , und es gibt ein oder zwei Dinge , die wir absolut klarstellen müssen. Wir müssen , wie es in der Begründung heißt , laut und deutlich sagen , daß es ohne interinstitutionelle Vereinbarung keine Finanzielle Vorausschau geben wird
eur-lex.europa.eu