He has acted as whistle - blower against those who engage in the vile practice of child abuse and he has been central in bringing such individuals to justice
Es besteht m
Thanks to the action taken by a whistle blower and the Committee of Wise Men , corruption has been brought out into the open. In the interview , Mr Van Hulten is right in saying that we will not be able to draft a positive agenda until we have solved problems such as fraud , waste , but also a lack of efficiency and effectiveness in decision - making
Dank des Handelns eines whistleblowers und des Ausschusses der Weisen wurde die Korruption angeprangert. Zu Recht führt Herr Van Hulten in dem Interview aus , dass wir erst dann mit einer positiven Agenda beginnen können , wenn wir solche Probleme wie Betrug und Verschwendung , aber auch Mangel an Effizienz und Effektivität in der Beschlussfassung bewältigt haben
We draw the same conclusion as the ELDR Group : no discharge should be granted. The criticism is too serious.Just as with the Eurostat story , we have been made aware of these problems through what is known as a whistle blower If the Committee of the Regions’ financial controller had not contacted us , we should never have discovered how bad things were. We should just be grateful that there are EU employees willing to take the risks involved in pointing out what is wrong
Wir kommen zum selben Schluss wie die Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas : Es darf keine Entlastung erteilt werden. Die Kritik ist viel zu schwer wiegend.Genau wie bei der Eurostat - Geschichte sind wir auch in diesem Fall durch einen so genannten „Whistleblower“ auf die Probleme aufmerksam gemacht worden. Wenn der Finanzkontrolleur des Ausschusses der Regionen nicht an uns herangetreten wäre , hätten wir wohl nie bemerkt , wie schlecht es bereits stand. Wir müssen dankbar sein , dass es EU - Angestellte gibt , die bereit sind , das Risiko auf sich zu nehmen , Fehler aufzuzeigen