. Mr President , Mr McMillan - Scott put a very clear and direct - but strange - question to me. He asked whether I am happy that millions of people are living in countries without democracy or adequate human rights. Such a clear question deserves a clear answer. I hope the honourable Member will not be shocked by its bluntness , but the answer is No , I am not happy with that'
– Die Aussprache ist geschlossen.Die Abstimmung findet morgen um 11.00 Uhr statt. Solch eine klare Frage verdient eine klare Antwort
Mr President , I wish to congratulate the President - in - Office on the way in which , with characteristic Finnish honesty but uncharacteristic Presidency bluntness , he has described the difficulties in the Council of getting Member States to agree on things , and how impossible it is to make progress in certain areas where we have unanimity. It is very important that the EU delivers in areas like justice and home affairs and immigration policy , and we must ensure that we make progress for the benefit of our citizens
Herr Präsident. Ich möchte den Ratsvorsitz dazu beglückwünschen , wie er die Schwierigkeiten im Rat , eine Einigung der Mitgliedstaaten herbeizuführen , mit typisch finnischer Ehrlichkeit , aber für die Präsidentschaft untypischer Direktheit beschrieben hat , und ihm auch dazu gratulieren , dass er verdeutlicht hat , wie unmöglich es ist , in bestimmten Bereichen , in denen einstimmige Entscheidungen erforderlich sind , Fortschritte zu erzielen. Es ist unerlässlich , dass die EU in Bereichen wie der Justiz , den inneren Angelegenheiten und der Einwanderungspolitik ihre Versprechen einhält , und wir müssen dafür sorgen , dass wir zum Wohle unserer Bürger Fortschritte machen
He immediately followed that by refusing , in collaboration with the Council , to re - examine the directive on software patenting , despite the fact that this had been unanimously demanded by the parliamentary groups. Finally , at the European Policy Forum in London , he revealed his true opinion , with Anglo - Saxon bluntness , by saying , and I quote Mr McCreevy , ‘We should remember that the internal market programme is by far the greatest deregulatory exercise in recent history.’ This is what Mr Barroso calls ‘a new focus on growth and jobs’. Do you not sense , therefore , that people feel that they are moving irresistibly closer to the liberalism - overdose threshold , and that the rejection of this model will , sooner or later , return like a boomerang to rebound on the Union’s governing bodies in one form or another
Unmittelbar danach verweigerte er in schöner Einigkeit mit dem Rat eine Überprüfung der Richtlinie zur Patentierung von Computer - Software , obwohl dies einhellig von allen im Parlament vertretenen Fraktionen gefordert worden war. Schließlich gab er beim European Policy Forum in London seine wahre Meinung zu erkennen , indem er mit angelsächsischer Direktheit erklärte , dass – und hier zitiere ich Herrn McCreevy - „Wir sollten beherzigen , dass das Binnenmarktprogramm die bei weitem größte Deregulierungsaktion der jüngsten Geschichte ist“. Und das nennt Herr Barroso eine „Neuausrichtung auf Wachstum und Arbeitsplätze“. Meinen Sie nicht , dass die Menschen spüren , dass sie unweigerlich immer näher an die Schwelle der Liberalismus - Überdosis gelangen , und dass die Ablehnung dieses Modells früher oder später wie ein Bumerang zu den Organen der Union in der einen oder anderen Form zurückkehren wird