However , to believe that state aid is the solution to this problem is probably the same as a dog biting his own tail
Aber zu glauben , staatliche Beihilfen seien die Lösung dieses Problems , heißt wahrscheinlich , sich im Kreis zu drehen
EXPLANATIONS OF VOTE - Tunisia. Spread the word to your fellow delegates , persuade them to attend without biting their heads off
Erlärungen zu den Abstimmungen - B5 - 0508/2000 - Tunesien. Wollen wir die auf unserer Tagesordnung stehenden Themen ernsthaft behandeln , dann müssen wir auch anwesend sein
That is a good sign. It shows that Europe – under this House’s leadership – is making headway. It is an unfortunate fact that this cannot be left to the Council and the Commission alone , and so we will carry on biting at your heels.One final comment , Mr Schüssel : I have to agree that everything looks good around the middle ; the Austrian Presidency is doing a good job
Sie haben Silvio Berlusconi zugesagt , dass Sie ihm helfen wollen , Europa vor dem Kommunismus zu retten , um wenige Stunden später Romano Prodi zu treffen. Sie verstehen , unterschiedliche Interessen so zusammenzubinden , dass es für Wolfgang Schüssel gut ist. Wenn wir das gemeinsam zum Wohle der Europäischen Union ausnutzen können , dann haben Sie uns an Ihrer Seite.Im Übrigen wird die Kommission auch weiterhin Impulse auf europäischer Ebene geben