Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"blacker" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
blacker
 
1. {adjective}   schwärzer  
 
 
 
Examples (Beispiele)
   Thank you , Mr President. Belarus is a blot on the map of Europe , and unfortunately this blot is becoming blacker and blacker   – Vielen Dank , Herr Präsident. Belarus ist ein Schandfleck auf der Karte Europas , und dieser Fleck wird immer schwärzer
– 2003 was an even blacker year for human rights , a year in which the people of Iraq were subject to the unprovoked and murderous attack of the USA and its European allies , while the people of Afghanistan and the Balkans continue to sigh and bleed beneath the boot of the conquerors– 2003 war ein noch schwärzeres Jahr für die Menschenrechte , ein Jahr , in dem das irakische Volk dem ungerechtfertigten und mörderischen Angriff der USA und ihrer europäischen Verbündeten ausgesetzt war , während die Völker Afghanistans und der Balkanländer weiter unter dem Stiefel der Besatzer stöhnen und bluten
Mr President , ladies and gentlemen , Commissioner , as several Members of this Parliament have pointed out today , the path to Turkey s accession to the European Union will be long and hard.A number of speakers have expressed their concerns regarding the human rights situation and the treatment of minorities , particularly the Kurdish question , the heavy involvement of the military in political life , the legal system and capital punishment , all of which are very serious issues. We can but share these concerns , which were duly expressed by the Commission in its last annual report.At the same time , however , I feel we must not paint the situation blacker than it actually is. Progress has been made and encouraging signs can be seen. The Turkish Government has announced a whole raft of reforms. President Sezer has made a personal commitment to the process of modernisation in his country. I therefore think we must encourage the Turkish authorities to forge ahead in order to achieve the necessary compliance with the Copenhagen political criteriaHerr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordnete , Herr Kommissar. Wie mehrere Parlamentarier heute hervorgehoben haben , wird der Weg der Türkei zum Beitritt zur Europäischen Union lang und schwierig sein.Mehrere Redner haben ihre Besorgnis über die Menschenrechtssituation , die Behandlung der Minderheiten , insbesondere der kurdischen Minderheit , über das Gewicht der Armee im politischen Leben , über das Rechtswesen , die Todesstrafe , d. h. über durchweg sehr schwerwiegende Probleme zum Ausdruck gebracht. Wir können diese Besorgnis nur teilen , die die Kommission im Übrigen voll und ganz in ihrem letzten Jahresbericht wiedergegeben hat.Doch gleichzeitig bin ich der Meinung , dass man kein zu schwarzes Bild von der Situation entwerfen sollte. Es sind Fortschritte gemacht worden , ermutigende Zeichen sind wahrnehmbar. So hat die Regierung eine ganze Reihe von Reformen angekündigt. Präsident Sezer hat sich persönlich für den Modernisierungsprozess seines Landes engagiert. Nach meinem Dafürhalten sollten wir daher die türkischen Behörden ermutigen , weiter voranzuschreiten , um die politischen Kriterien von Kopenhagen zu erfüllen , was notwendig bleibt
eur-lex.europa.eu