1. {verb} vermachen, der Nachwelt überliefern, vererben
Examples (Beispiele)
We are responsible for the disruption of the climate and for the dangerous world that we are going to bequeath to our children
Wir selbst sind für die klimatischen Störungen und die gefährliche Welt , die wir unseren Kindern hinterlassen , verantwortlich
This justifies the existence of clear rules preventing undisciplined economies , especially the larger ones , from jeopardising the stability of the system.Budgetary rigour is the guarantee that today's generation will not bequeath excessive debt to future generations
Deswegen ist es gerechtfertigt , dass es klare Regeln gibt , um die undisziplinierten Volkswirtschaften , vor allem die großen , daran zu hindern , die Stabilität des Systems zu gefährden.Die Haushaltsstrenge ist die Garantie dafür , dass die heutige Generation künftigen Generationen keine übermäßigen Schulden hinterlässt
The old government led by the Social Democrats certainly did not bequeath it an easy task. However , all the commitments in the Stability Pact should now be fully met for the year 2000.I have been a Member of this Parliament since 1965 , with a break between 1974 and 1989 , so I have 20 years of attendance behind me , during which time I was present at every Friday sitting in Strasbourg
Die alte sozialdemokratisch geführte Regierung hat ihr dabei sicherlich kein leichtes Erbe hinterlassen. Aber bereits für das Jahr 2000 sollen alle Verpflichtungen aus dem Stabilitätspakt in Gänze erfüllt werden. In Luxemburg sollen höchstens noch technische Dienststellen wie Druckerei und Übersetzungsdienst verbleiben