If we do not do so we will constantly be talking in theory about this issue and we will never bring about the reform necessary for economic and social cohesion in Europe , because we will be looking askance at one another : some of us talking about how we have to remove the Cohesion Fund , others saying that certain regions have to leave it
Wenn wir es nicht tun , werden wir ständig über diesen Faktor diskutieren und nicht die für den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in Europa erforderliche Reform in Angriff nehmen. Wir werden uns alle verstohlen ansehen , die einen werden sagen , der Kohäsionsfonds müsse abgeschafft , die anderen , bestimmte Regionen müssen aus dem Fonds herausgenommen werden
Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , I have a small correction to make : I am speaking on behalf of the Committee on Development and Cooperation and not the Committee on Agriculture and Rural Development.I am particularly glad I was appointed draftsman of the opinion on this crucial question , which affects so many women in developing countries aside from those in the Fifteen. I am glad because the Commission adopted my opinion unanimously. People often look askance at unanimous decisions , suspecting a degree of inattention. However , I think the Commission and the members of the Committee on Development and Cooperation voted advisedly in this case and were convinced by the various paragraphs that make up the opinion.I would like to draw Members attention to two other points , aside from the unanimous vote , given that this unanimity is rather inconsistent with the debate that is still on - going in some political groups
Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen. Zunächst möchte ich eine Kleinigkeit berichtigen. Ich spreche im Namen des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit und nicht im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung.Ich bin besonders froh darüber , dass man mich als Verfasser der Stellungnahme zu dieser so wichtigen Frage benannt hat , die in den Entwicklungsländern , anders als in den EU - Mitgliedstaaten , so viele Frauen betrifft. Ich freue mich darüber , dass mein Bericht vom Ausschuss einstimmig angenommen wurde. Einstimmig angenommene Beschlüsse werden oftmals gering geschätzt , weil man einen gewissen Mangel an Aufmerksamkeit unterstellt. Ich glaube jedoch , dass die Mitglieder des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit in diesem Fall ganz bewusst ihre Stimme abgegeben haben , weil sie von den einzelnen Abschnitten unserer Stellungnahme überzeugt sind.Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen auf zwei Punkte aufmerksam machen , abgesehen von der einstimmigen Annahme , die ja ein wenig im Widerspruch zu der Debatte steht , welche in einigen Fraktionen nach wie vor für Aufregung sorgt
I say this after 20 years experience of the United Nations. As soon as you begin to unpick any of the twelve points we laid down in Beijing , you have also begun to dismember the whole of the Beijing document. It is therefore incredibly important that the EU should have a very clear policy and that all twelve areas of policy carry due weight. It is all twelve areas which have to be established and for which action plans have to be prepared , and not merely three of these. Otherwise , the whole of our Beijing document might be forfeited.I want to say as well that we have also quite rightly demanded that it should be possible for the Committee on Equality and the women in Parliament to also be present at the conference which is to take place in New York in June. Just as representatives from Parliament participated in the WTO Conference , the women in Parliament ought also to be involved in this one.Allow me finally to turn to the men here. Do not see this as being something especially for the women. Do not look askance and with irritation at the fact that women are raising those problems which , right around the world , are problems faced by women
Sobald man anfängt , die in Peking festgelegten 12 Punkte aufzuweichen , beginnt man bereits mit der Demontage des gesamten Dokuments von Peking. Darum ist es so ungeheuer wichtig , daß die Union bezüglich der Gültigkeit aller zwölf kritischen Bereiche eine sehr eindeutige Politik vertritt. Aktionspläne müssen für sämtliche zwölf Bereiche erarbeitet und beschlossen werden , denn wenn man sich nur auf drei von ihnen beschränkt , kann unser ganzes Pekinger Dokument verloren gehen.Lassen sie mich außerdem betonen , daß wir mit Recht die Teilnahme des Gleichstellungsausschusses und der weiblichen Abgeordneten an der im Juni in New York stattfindenden Konferenz fordern. Ebenso wie die Vertreter des Parlaments an der WTO - Tagung teilgenommen haben , sollten hier auch die Frauen vertreten sein.Abschließend möchte ich mich an die hier anwesenden Männer wenden. Sehen Sie dies bitte nicht als etwas an , das speziell die Frauen angeht. Sie dürfen die Tatsache , daß Frauen Probleme aufwerfen , die die Frauen in der ganzen Welt betreffen nicht als etwas betrachten , das die Katze angeschleppt hat und das Sie nur stört. Sehen Sie es als eine wichtige Aufgabe für unsere männlichen Kollegen im Parlament und in der Kommission , ihre Verantwortung wahrzunehmen und diese Fragen auf so hoher Ebene zu behandeln , daß sie auch in den nationalen Parlamenten , den nationalen Regierungen , dem Europäischen Parlament , der Kommission und dem Rat verwirklicht werden