Article 6 of the draft Amsterdam Treaty responds to this request and provides for possibilities of appropriate action in the afore - mentioned field
Artikel 6 des Entwurfs für den Vertrag von Amsterdam entspricht diesem Wunsch und berücksichtigt Möglichkeiten für entsprechende Maßnahmen auf dem obengenannten Gebiet
As we know , compromise texts have been presented on which there is , as has been said , general agreement.The solution to the problem that I have just explained is contained in the afore - mentioned texts
Bekanntlich sind Kompromisstexte vorgelegt worden , die alle , wie schon gesagt , auf allgemeine Zustimmung gestoßen sind.Die Lösung des soeben dargelegten Problems ist in den vorgenannten Texten enthalten
I therefore support the alternative solutions which will grant accession to SIS I only to those Member States which have finalised their preparations , that is to say , to those which have fulfilled all the criteria for inclusion in the Schengen Information System within the time limit originally envisaged. I hope that Parliament will adopt the afore - mentioned legal bases and I would like to thank Mr Coelho and Commissioner Frattini for their outstanding cooperation
Ich unterstütze daher die alternativen Lösungen , wonach nur denjenigen Mitgliedstaaten der Zugang zum SIS I gewährt werden soll , die ihre Vorbereitungen abgeschlossen haben , also allen , die innerhalb der ursprünglich vorgesehenen Frist sämtliche Kriterien für eine Aufnahme in das Schengener Informationssystem erfüllt haben. Ich hoffe , dass das Parlament die genannten Rechtsgrundlagen verabschieden wird , und möchte mich bei Herrn Coelho und Kommissar Frattini für die ausgezeichnete Zusammenarbeit bedanken. Mit den biometrischen Merkmalen ist eine bessere Identifizierung der Personen möglich , so dass die Verbindung zwischen der Person und dem Personaldokument zuverlässiger hergestellt werden kann , was die Sicherheitsstandards anhebt