Europe was liberated by those who fought at Stalingrad ; it was liberated by American and Canadian Allied troops , and equally by the Soviet army
Europa wurde durch all jene befreit , die in Stalingrad gekämpft haben , durch die amerikanischen und kanadischen alliierten Truppen und auch durch die Sowjetarmee
Earlier Mr Cohn - Bendit said that there was an atmosphere of springtime revolution in the House today. As I see it , however , the atmosphere is more reminiscent of winter , such as that experienced by the soldiers fighting at Stalingrad during the Second World War
Vorhin sagte Herr Cohn - Bendit , dass heute die Atmosphäre einer Frühlingsrevolte im Parlament herrschen würde. So wie ich es sehe , erinnert die Atmosphäre aber eher an einen Winter , wie ihn die Soldaten erlebten , die während des Zweiten Weltkriegs in Stalingrad kämpften
The best proof in our time is Hungary's freedom - struggle in 1956 , which , if the cold war is regarded as the Third World War , might really be described as the Stalingrad of the Third World War , for since that Battle of Budapest , relations with the Soviet Union have gone steadily downhill
Der beste Beweis in unserer Zeit ist jener Freiheitskampf der Ungarn 1956 , den man eigentlich , wenn man den Kalten Krieg als den Dritten Weltkrieg betrachtet , als das Stalingrad des Dritten Weltkrieges bezeichnen könnte , denn seit dieser Schlacht von Budapest ist es mit der Sowjetunion ständig bergab gegangen