Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"starchy" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
starchy
 
1. {adjective}   stärkehaltig  
 
 
 
Examples (Beispiele)
In our opinion , the quota system for potato starch should definitely not be extended. Instead , the EU must abolish quota systems of all kinds within the agricultural sphere.As in May 2005 , Parliament's federalist majority continues to advocate extending the quota system. The June List observes that , in this situation , it is just as well that Parliament does not have powers of codecision in relation to the EU's agricultural policy. Otherwise , the EU would end up in the trap of protectionism and of providing heavy subsidies to all the groups within the agricultural industry. This is essential not just for domestic consumption , but to provide a background for the renewal of potato starch production capacity , an increase in its consumption as well as ensuring a certain level of income for producers of starchy potatoesUnserer Ansicht nach sollte die Kontingentierungsregelung für die Kartoffelstärkeerzeugung auf keinen Fall verlängert werden. Stattdessen muss die EU alle Quotensysteme im Agrarbereich abschaffen.Wie im Mai 2005 setzt sich die föderalistische Mehrheit des Parlaments auch weiterhin für die Verlängerung des Quotensystems ein. Die Juniliste stellt fest , dass es in Anbetracht dessen nur gut ist , dass das Parlament kein Mitentscheidungsrecht bei der EU - Agrarpolitik hat. Andernfalls wäre die Union in einer Falle von Protektionismus und umfassenden Subventionen für alle Gruppen in der Agrarindustrie gefangen.In der Antwort auf eine schriftliche Anfrage zu dieser Problematik versicherte mir die Kommission , sie werde die Einhaltung der Wettbewerbsregeln überwachen und behalte sich das Recht vor , nötigenfalls regulierend tätig zu werden
However , I cannot miss this opportunity to touch on an aspect , a principle which , I feel , is of paramount importance , precisely to our fellow citizens. In my opinion , the correct weighting should be given to European production. The Convention does not give any form of priority to European products , not even agricultural produce , which are intended for humanitarian aid.Europe has always been one of the highest - producing continents in the agricultural sector. For example , the European Union is one of the world's largest producers of starchy products , which are essential for nutrition. This productivity must not be undervalued or underestimated in respect of the produce available on world markets , even in the provision of aid to the most disadvantaged communities. For this reason , I have tabled an amendment , not to the draft Convention , which , I am aware , cannot be amended , but to Mrs Schierhuber s resolutionIch kann jedoch in meinem Redebeitrag einen Aspekt , ein Prinzip , das meines Erachtens von einem hohen Verantwortungsbewußtsein gegenüber unseren Bürgern zeugt , nicht außer acht lassen. Meiner Ansicht nach muß der europäischen Produktion das richtige Gewicht beigemessen werden. Beim Lesen des Übereinkommens konnte ich kein einziges Kriterium erkennen , wonach den europäischen Produkten , insbesondere den für die humanitäre Hilfe bestimmten Agrarerzeugnissen , Priorität eingeräumt würde.Europa gehörte stets zu den Kontinenten mit der höchsten Produktivität im Landwirtschaftssektor. Bei den für die Ernährung unverzichtbaren Mehlerzeugnissen zählt die Europäische Union beispielsweise weltweit zu den führenden Produzenten. Diese Produktivität darf im Vergleich zu der auf dem Weltmarkt herrschenden nicht unterbewertet oder unterschätzt werden , auch nicht bei Hilfemaßnahmen für die am meisten Benachteiligten. Deshalb habe ich einen Änderungsantrag eingebracht , und zwar nicht zum Inhalt des Übereinkommens , denn es ist mir bekannt , daß er nicht geändert werden kann , sondern zum Text der von der Kollegin Schierhuber vorgelegten Entschließung
When Lithuania entered the European Union it was allotted a starch quota that allowed starch factories to work at only 9.32% of production capacity. Two years ago , in a session of the Council of European Union Agriculture and Fisheries , it was negotiated that the potato starch quota would be reviewed after two business years. The consumption of starch is increasing in Lithuania. At present it is 10 times greater than the permitted manufacturing quota.Taking into consideration that as of January 2007 , according to Commission data , European Union starch production quotas are under - utilised by 5% , an increase of the Lithuanian quota to ten thousand tonnes would not even amount to 0.5% of EU starch production quotas.Therefore , Lithuania requests that its starch production quota be increased to ten thousand tonnes. This is essential not just for domestic consumption , but to provide a background for the renewal of potato starch production capacity , an increase in its consumption as well as ensuring a certain level of income for producers of starchy potatoesAls Litauen der Europäischen Union beitrat , wurde ihm eine Kartoffelstärkequote zugeteilt , die den Stärkefabriken lediglich gestattete , 9 , 32 % ihrer Produktionskapazitäten auszuschöpfen. Vor zwei Jahren wurde auf einer Tagung des EU - Rates Landwirtschaft und Fischerei ausgehandelt , dass die Kartoffelstärkequote nach Ablauf von zwei Geschäftsjahren noch einmal überprüft werden sollte. Der Verbrauch von Kartoffelstärke nimmt in Litauen zu. Derzeit übersteigt er die zulässige Erzeugungsquote um das Zehnfache.Angesichts der Tatsache , dass ab Januar 2007 - nach Angaben der Kommission - 5 % der Kartoffelstärkequoten nicht in Anspruch genommen werden , würde eine Anhebung der litauischen Quote auf 10 000 Tonnen noch nicht einmal 0 , 5 % der Kartoffelstärkequoten der EU ausmachen.Daher ersucht Litauen um eine Anhebung seiner Kartoffelstärkequote auf 10 000 Tonnen. Dies ist nicht nur für den inländischen Verbrauch wichtig , sondern auch für die erneute Nutzung von Produktionskapazitäten , die Steigerung des Verbrauchs und die Sicherstellung eines bestimmten Einkommensniveaus für die Erzeuger von Stärkekartoffeln. Es ist unzumutbar , dass einigen Ländern Privilegien eingeräumt werden , die zu Lasten der litauischen Kartoffelstärkeproduktion und der landwirtschaftlichen Erzeuger im Allgemeinen gehen.In der Antwort auf eine schriftliche Anfrage zu dieser Problematik versicherte mir die Kommission , sie werde die Einhaltung der Wettbewerbsregeln überwachen und behalte sich das Recht vor , nötigenfalls regulierend tätig zu werden
eur-lex.europa.eu