They also discriminate against people and organisations who believe the Holy Scriptures to be the Word of God , the only infallible Rule of Faith and Practice , forcing such believers to employ those who propagate and practise acts of sex totally against the scriptural ethics
Damit werden auch Menschen und Organisationen diskriminiert , die an die Heilige Schrift als das Wort Gottes glauben , die einzige unfehlbare sittliche Glaubenslehre , indem diese Gläubigen gezwungen werden , jene zu beschäftigen , die völlig gegen die Ethik der Schrift gerichtete sexuelle Handlungen propagieren und praktizieren
How can we fail to mention a great painter such as Marc Chagall , a European painter , Jewish , who also devoted himself to depicting the spirituality of Europeans , and who confirmed that painters have dipped their brushes into that colourful alphabet of hope that are the Sacred Scriptures. Turning now to those who are forming ranks to oppose this choice , I would also like to recall the words of Chancellor Schroeder , who stated in the Bundestag that he was not against inserting the reference to Judaeo - Christian roots into the Constitutional Treaty.A Europe that wants to explore new horizons , called upon to bring together new citizens of different religions , really cannot afford to erase its own roots
Ein Europa , das neue Horizonte ergründen will und berufen ist , neue Bürgerinnen und Bürger verschiedener Religionen aufzunehmen , kann es sich wirklich nicht leisten , seine eigenen Wurzeln zu verleugnen. Herr Präsident , wir werden keine neuen Horizonte erschließen können , wenn wir nicht wissen , wo wir herkommen. Das Problem mit den beiden Tagungsorten haben wir nicht lösen können