Mr President , on a point of order. During the last part - session of Parliament , nine Liverpool supporters were arrested following an incident outside the Strasbourg stadium. Three of them were sentenced to eight months in prison. Whilst I quite understand that the French authorities wish to send a firm and clear message to potential football hooligans that this will not be tolerated in next year's World Cup , I must say that I find it somewhat excessive to impose a sentence of eight months for what was actually a very minor scuffle in a very incident - free match , involving people who have no previous convictions and no history of being involved in such incidents | Herr Präsident , ich ergreife das Wort für einen Antrag zum Verfahren. Während der letzten Sitzungsperiode des Parlaments wurden nach einem Zwischenfall außerhalb des Straßburger Stadiums neun Liverpool - Anhänger verhaftet. Drei von ihnen wurden zu acht Monaten Gefängnis verurteilt. Obwohl ich gut verstehe , daß die französischen Behörden eine strenge und klare Botschaft an potentielle Fußball - Hooligans richten wollen , daß so etwas bei der Weltmeisterschaft im nächsten Jahr nicht toleriert wird , finde ich es doch übertrieben , eine Strafe von acht Monaten für etwas zu verhängen , das eigentlich nur ein kleineres Handgemenge in einem kaum von Zwischenfällen geprägten Spiel war , an dem nicht vorbestrafte und an solchen Zwischenfällen bisher nicht beteiligte Personen beteiligt waren |