Yet at the same time I have sat through worrying debates , even within my committee , which is actually called the Committee on Civil Liberties , Justice and Home Affairs. I have heard of the need to combat the criminal actions of paedophiles on the Internet. Simultaneously various sexual deviations are being allowed to proliferate in the name of this very freedom. So I wonder , Mr President , whether this whole edifice is not set to come tumbling down. In the name of these principles , I would like to end by referring to a Polish poet who said that anyone who dares to take sparks from the devil’s forge to scorch the devil’s power blasphemes against eternal wisdom and forces the world into outer darkness | Doch zugleich habe ich Besorgnis erregende Aussprachen erlebt , sogar in meinem Ausschuss , der übrigens Ausschuss für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres heißt. Ich habe von der Notwendigkeit gehört , strafbare Handlungen von Pädophilen im Internet zu bekämpfen. Zugleich können jedoch im Namen eben dieser Freiheit verschiedene sexuelle Abweichungen verbreitet werden. Daher frage ich mich , Herr Präsident , ob dieses gesamte Gebäude nicht kurz vor dem Einsturz steht. Im Namen dieser Grundsätze möchte ich mit den Worten eines polnischen Dichters schließen , der sagte , dass jeder , der es wagt , Funken aus der Schmiede des Teufels zu nehmen , um die Macht des Teufels zu verbrennen , die ewige Weisheit verhöhnt und die Welt in äußerste Dunkelheit stürzt |