This resolution is an indication of our continuing concern but it is clear that President Reina and the government have already made some progress in dealing with problem and this has , in fact , been recognized by Casa Alianza
Diese Entschließung bringt unsere fortdauernde Besorgnis zum Ausdruck , doch ist klar geworden , daß Präsident Reina und seine Regierung in dieser Frage bereits gewisse Fortschritte erzielt haben , was auch von Casa Alianza bestätigt wird
I have just been informed that Dr. Carlos Roberto Reina , the President of the Central American Parliament , and his wife have arrived in the distinguished visitors gallery. We are delighted that they have been able to join us today and I would ask the House to welcome them to the gallery
Mir wird gerade mitgeteilt , daß Herr Dr. Carlos Roberto Reina , der Präsident des mittelamerikanischen Parlaments , und seine Gattin auf der Ehrentribüne Platz genommen haben. Wir freuen uns , daß sie heute bei uns sein können , und ich möchte das Hohe Haus bitten , sie auf der Ehrentribüne willkommen zu heißen.Abstimmungen
Mr President , for nearly three years now President Reina of Honduras has been pursuing a policy aimed at greater democracy , reduction of the role of the military and economic development. He has incontrovertibly had some success , but the gulf between rich and poor persists and crime is increasing very fast. The military amongst others are pressing for the death penalty to be reinstated and for criminal sentences to be made more severe. Many NGOs are quite properly protesting at the fact that minors are held in adult prisons. Despite the law these practices continue. The Honduran Government - all credit to it - must be supported in its efforts to end these practices. Joint programmes by the Commission and the Honduran Government must be implemented quickly to put an end to these abominations. The battle against crime and the drugs barons must be waged using democratic means. Otherwise the seed will be sown for the resurgence of more crime , undemocratic attitudes and the vices of the bad old days - revolution , civil war and human rights violations
Herr Präsident. Seit fast drei Jahren betreibt Präsident Reina in Honduras eine Politik , die auf Demokratisierung , Beschränkung der Rolle des Militärs und Förderung der Wirtschaft gerichtet ist. Er hat unbestreitbar Erfolge zu verzeichnen , aber die Kluft zwischen Reich und Arm besteht weiterhin , und die Kriminalität wächst sehr rasch. Auch auf Betreiben des Militärkomplexes werden die Wiedereinführung der Todesstrafe und die Verschärfung des Strafmaßes für bestimmte Taten befürwortet. Zu Recht wehren sich viele NROs gegen die Einlieferung Minderjähriger in Gefängnisse für Erwachsene. Diese Praxis besteht aber trotz anderslautender Gesetze weiter fort. Die honduranische Regierung - diese Regierung hat nur Lob verdient - muß in ihren Bemühungen unterstützt werden , diesen Praktiken ein Ende zu machen. Gemeinsame Programme der Kommission und der honduranischen Regierung müssen rasch durchgeführt werden , um diesen Mißständen ein Ende zu bereiten. Die Bekämpfung der Kriminalität und der Drogenbarone muß mit demokratischen Mitteln erfolgen. Anderenfalls werden wieder die Keime für neue Kriminalität , undemokratisches Verhalten und die früheren Zeiten , für Revolution , Bürgerkrieg , Menschenrechtsverletzungen gelegt