There is , of course , also an ongoing fraud investigation in Olaf regarding this agency. This is serious and we need to demonstrate that we take it seriously and we must get to the bottom of it
Wir müssen alle Informationen vorliegen haben , bevor wir die Entlastung bewilligen können. Dem wird jetzt ein Ende gesetzt , da in der neuen Verordnung eine Grenze zum automatischen Abschalten vorgesehen ist
I will be able to give her more information in committee , in particular with regard to the Lesotho project she mentioned. I can simply confirm that , as soon as we became aware of signs of possible fraud , we ordered a detailed audit and communicated the information assembled during this audit to both Olaf , the monitoring body with which you are familiar , and to the Lesotho legal institutions. We did not uncover any fraud with regard to the use of EIB funds , but our enquiry at that time enabled us to discover other factors which we communicated to the competent authorities. I shall be able to say more about this in committee.Madam President , I hope that the House has found my response informative and that it has given you an idea of the way in which we and all the Bank's staff view our responsibilities and intend to put them into practice over the coming years , in close cooperation with the Commission and maintaining dialogue with Parliament
Ich könnte ihr im Ausschuss noch nähere Auskünfte geben , insbesondere zu dem von ihr erwähnten Lesotho - Projekt. Ich kann hier lediglich bestätigen , dass wir , sobald wir erfuhren , dass es Anzeichen für eventuelle Betrugshandlungen gibt , eine gründliche Prüfung angeordnet haben. Die dabei gemachten Feststellungen haben wir zum einen an OLAF , das Ihnen wohl bekannte Kontrollgremium , und zum anderen an die Justizbehörden in Lesotho übermittelt. Wir haben keinen Betrug im Zusammenhang mit der Verwendung von EIB - Mitteln festgestellt , aber die aus diesem Anlass durchgeführten Ermittlungen brachten andere Tatsachen zu Tage , die wir den zuständigen Stellen übermittelt haben. Dazu könnte ich im Ausschuss mehr sagen.Ich hoffe dass diese kurzen Antworten Ihnen Klarheit verschafft und ein Bild davon vermittelt haben , wie wir zusammen mit allen Beschäftigen der Bank unsere Mission verstehen und sie in den nächsten Jahren in enger Zusammenarbeit mit der Kommission sowie im Dialog mit dem Parlament umzusetzen gedenken
Is the Commission prepared to suggest an action plan and a proposal for a budget line to tackle this issue. So much can be done , including more cross - border cooperation , more computers at borders , more and well - trained inspection staff , reinforcement of customs services , investments in tracing and tracking , more effective follow - up policy and extra manpower for Olaf.Let us therefore focus on spending funds and not solely on splitting them up. This is not just about whose money it is ; we should also look for value for money. I am also expecting a progress report from the Commission , possibly behind closed doors , about the negotiations with British American Tobacco and Japan Tobacco.Finally , only on this basis and on the basis of the agreements we conclude can we continue the debate. From the Council , we expect ideas that transcend the bookkeepers’ mentality and proposals on spending this money wisely. What is the response to this from the Council and the Commission
Verwendungsmöglichkeiten gäbe es viele , zum Beispiel für eine intensivere grenzüberschreitende Zusammenarbeit , eine größere Zahl von Computern an den Grenzen , zusätzliches und gut ausgebildetes Kontrollpersonal , die Verstärkung der Zolldienste , Investitionen in Ermittlung und Fahndung , eine effektivere Verfolgungspolitik und zusätzliches Personal für Olaf.Lassen Sie uns daher nicht nur über die Verteilung der Gelder diskutieren , sondern auch darüber , wie die Mittel ausgegeben werden können. Es geht nicht nur darum , wem das Geld zusteht , es sollte auch sinnvoll investiert werdenZudem erwarte ich von der Kommission einen Fortschrittsbericht zum Stand der Verhandlungen mit British American Tobacco und Japan Tobacco – wenn es sein muss , auch hinter verschlossenen Türen.Schließlich können wir die Debatte nur auf dieser Grundlage und auf der Basis der von uns getroffenen Vereinbarungen fortsetzen. Vom Rat erwarten wir Ideen , die über die Buchhaltermentalität hinausgehen , sowie Vorschläge , wie die Mittel sinnvoll verwendet werden können. Was haben der Rat und die Kommission darauf zu entgegnen. Dadurch sollen unnötige Konflikte und Kosten vermieden und die Konvergenz gefördert werden