Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Mathias" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Mathias
 
1. {noun}   Mathias {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
However , the economic interest of Mathias Rath , who dispatches products from the Netherlands to customers in Germany , where his products are banned , cannot justify an adaptation of the lawDas wirtschaftliche Interesse von Mathias Rath , der Waren aus den Niederlanden an Kunden in Deutschland verschickt , wo seine Erzeugnisse verboten sind , darf hingegen kein Grund für eine Anpassung der Rechtsvorschriften sein
Mr President , allow me to start by thanking the rapporteur , Mrs Müller , not only on her sound report but also on the tenacity she has displayed.The issue we are debating today has caused a huge stir. As we know , there are different traditions , as well as do's and do not's in Europe. Like the United States , Great Britain and the Netherlands have , in fact , very flexible legislation whereby , once registered , all vitamins and minerals can be freely bought , sold and used.However , there are also products , certain vitamins and minerals , that are not without risk. In Germany , another Member State , rules are very strict. Food supplements are only available on prescription and at the chemist. This is sufficient reason , also as far as the European citizens are concerned , to start to harmonise the internal market. This harmonisation should be subject to two criteria : firstly , the indication of a recommended daily intake as a guideline to the consumer and secondly , the establishment of a definitive list of permitted products. Products not yet on the European list will be permitted if their file has been submitted to the independent scientific committee for testing.Honest European businesses are satisfied with this directive , unlike cowboys such as one Mathias Rath , who , just across the German border in the Netherlands , runs a very lucrative business using his own productsHerr Präsident. Zunächst möchte ich der Berichterstatterin , Frau Müller , nicht nur für ihren fundierten Bericht , sondern auch für die bewiesene Beharrlichkeit danken.Das Thema , das wir heute behandeln , hat unglaublich viel Aufregung verursacht. In Europa gibt es bekanntlich unterschiedliche Traditionen , Gebote und Verbote. Großbritannien und auch die Niederlande haben im Grunde ebenso wie die Vereinigten Staaten eine sehr flexible Gesetzgebung , einmal registriert , dürfen eigentlich alle Vitamine und Mineralien frei gekauft , verkauft und angewendet werden.Allerdings gibt es auch Produkte wie bestimmte Vitamine und Mineralien , die nicht ungefährlich sind. In Deutschland , einem anderen Mitgliedstaat , ist man sehr streng. Nahrungsergänzungsmittel sind nur auf Verordnung und dann auch nur in Apotheken erhältlich. Grund genug , auch für die Bürgerinnen und Bürger Europas , den Binnenmarkt zu harmonisieren. Und dann , Herr Präsident , Harmonisierung nach zwei Kriterien : Festsetzung einer empfohlenen Tagesdosierung als Richtschnur für den Verbraucher und zweitens die Aufstellung einer Positivliste mit unbedenklichen Produkten. Noch nicht auf der EU - Liste stehende Erzeugnisse werden zugelassen , wenn dem Wissenschaftlichen Ausschuss ein Dossier zur Prüfung vorgelegt wird.Die ehrlichen Unternehmen Europas zeigen sich mit dieser Richtlinie zufrieden , nicht jedoch Scharlatane wie ein Mathias Rath , der kurz hinter der deutschen Grenze von den Niederlanden aus mit seinen eigenen Erzeugnissen ein recht lukratives Geschäft betreibt
eur-lex.europa.eu