Translation(Übersetzung) |
Dresden |
|
1. {noun} Dresden {n} |
2. {noun} Dresdner |
|
|
Arnsdorf b. Dresden | Arnsdorf b. Dresden |
Arnsdorf bei Dresden | Arnsdorf bei Dresden |
Coswig b. Dresden | Coswig b. Dresden |
Coswig b. Dresden-Sörnewitz | Coswig b. Dresden-Sörnewitz |
Coswig bei Dresden | Coswig bei Dresden |
Coswig bei Dresden-Sörnewitz | Coswig bei Dresden-Sörnewitz |
Cunnersdorf b. Dresden | Cunnersdorf b. Dresden |
Cunnersdorf bei Dresden | Cunnersdorf bei Dresden |
Dresden-Bad Weißer Hirsch | Dresden-Bad Weißer Hirsch |
Eschdorf b. Dresden | Eschdorf b. Dresden |
Eschdorf bei Dresden | Eschdorf bei Dresden |
Fischbach b. Dresden | Fischbach b. Dresden |
Fischbach bei Dresden | Fischbach bei Dresden |
Hermsdorf b. Dresden | Hermsdorf b. Dresden |
Hermsdorf bei Dresden | Hermsdorf bei Dresden |
inhabitant of Dresden | Dresdner , Dresdener |
Kreischa b. Dresden | Kreischa b. Dresden |
Kreischa bei Dresden | Kreischa bei Dresden |
Reichenberg b. Dresden | Reichenberg b. Dresden |
Reichenberg bei Dresden | Reichenberg bei Dresden |
Rockau b. Dresden | Rockau b. Dresden |
Rockau bei Dresden | Rockau bei Dresden , ‰ denominate |
Schönborn b. Dresden | Schönborn b. Dresden |
Schönborn bei Dresden | Schönborn bei Dresden |
Schönfeld b. Dresden | Schönfeld b. Dresden |
Schönfeld bei Dresden | Schönfeld bei Dresden |
Weißig b. Dresden | Weißig b. Dresden |
Weißig bei Dresden | Weißig bei Dresden |
Zaschendorf b. Dresden | Zaschendorf b. Dresden |
Zaschendorf bei Dresden | Zaschendorf bei Dresden |
|
|
|
|
|
Examples (Beispiele) |
In Dresden , the finance ministers were responsible for drawing up a European Employment Pact | Im übrigen schlägt Ihr Berichterstatter zum Zwecke einer besseren Einbeziehung der Beschäftigungsproblematik in die Wirtschaftspolitik vor , die derzeitige Trennung zwischen den Grundzügen der Wirtschaftspolitik und den beschäftigungspolitischen Leitlinien aufzuheben |
On 18 August , in the company of President Prodi and my colleagues Mrs Schreyer and Mr Verheugen , who are here today , I was able to see for myself the scale of this disaster in the region of Dresden in particular. President Prodi and Mrs Wallström went with Mr Verheugen to Prague , and Mr Fischler was also able to observe the extent of the damage in his own country | Zusammen mit Kommissionspräsident Prodi und meinen Kollegen Michaele Schreyer und Günter Verheugen , die heute hier anwesend sind , habe ich mir am 18. August vor Ort , insbesondere in der Region Dresden , ein Bild vom Ausmaß dieser Katastrophe machen können. Präsident Prodi und Margot Wallström haben sich mit Günter Verheugen nach Prag begeben , und Franz Fischler hat in seinem Heimatland den Umfang der Schäden ermessen können |
I know that you are very aware of the responsibility we all share in relation to the problems of concern to Europeans today , which cannot be resolved without more Europe.We are aware of the initiatives that you are taking to extend and deepen the European debate. One example of this was your invitation to your counterparts from Finland , Italy , Latvia , Austria , Portugal and Hungary to a meeting that was held in Dresden – about which I am sure you will speak this morning – with students and personalities from those countries , in order to debate European identity and the future of Europe | Ich weiß , dass Sie sich der Verantwortung sehr gut bewusst sind , die wir alle im Hinblick auf die Probleme tragen , die heute die Europäer beunruhigen und die ohne mehr Europa nicht gelöst werden können.Wir kennen Ihre Initiativen zur Ausweitung und Vertiefung der Europäischen Debatte. Ein Beispiel dafür war Ihre Einladung an Ihre Kollegen aus Finnland , Italien , Lettland , Österreich , Portugal und Ungarn zu einem Treffen in Dresden – über das Sie heute Vormittag sicherlich sprechen werden – mit Studenten und Persönlichkeiten aus diesen Ländern , um über die europäische Identität und die Zukunft Europas zu diskutieren |
| eur-lex.europa.eu |