Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , at the very outset , I would like – sincerely and not as a mere polite formality – to thank my comrades in arms , in particular Mr Ioannis Damis , Mr Achim Haug , and also the shadow rapporteurs who have been with me for some considerable time , from the time when we drew up Parliament’s position for first reading , and who , with me , are now taking matters further following the Council’s Common Position for second reading.I would also like to thank the Commission , even though , on some points , we sometimes occupied positions at some distance from one another , and also the Council , despite the fact that the final result we have so far – with its various stages – gives me but little satisfaction | – Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen. Ich möchte mich zu allererst – nicht als reine Höflichkeitsfloskel , sondern aus tatsächlicher Dankbarkeit – bei meinen Mitstreiterinnen und Mitstreitern bedanken , insbesondere bei Herrn Ioannis Damis , Herrn Achim Haug , aber auch bei den Schattenberichterstattern , die mich ja nun schon seit geraumer Zeit begleiten , nämlich bei der Erstellung der Stellungnahme des Parlamentes zur Ersten Lesung und jetzt auch in der Weiterführung nach dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates zur Zweiten Lesung.Ich möchte mich auch bei der Kommission bedanken , selbst wenn wir uns manchmal bei bestimmten Punkten doch ziemlich weit auseinander bewegt haben , und auch beim Rat , obwohl ich mit dem Endergebnis , das bisher vorliegt – den unterschiedlichen Annäherungsstufen – nicht sonderlich zufrieden bin |