Above all , it is essential that the meeting does not end in acrimony
Vor allem kommt es darauf an , dass die Konferenz nicht in Missstimmung endet
The debate has not , of course , only just started ; we and a number of other Members already know each other from the previous Parliament and were there for the first reading , which was already complicated enough.The Council has now joined Parliament in adopting many of the things that we debated at first reading stage – initially with some acrimony – and then accepted , and we can actually be content with that. It just so happens , though , that new parliaments bring with them new people , with new ideas and new proposals
Unser Kollege Seppänen hat das ganz ausgezeichnet gemacht. Das war ja nicht der Anfang der Debatte. Wir und verschiedene andere Kolleginnen und Kollegen kennen uns ja schon aus dem vergangenen Parlament aus der ersten Lesung , wo all dies schon sehr kompliziert war.Nun hat der Rat viele der Dinge , die wir in der ersten Lesung zunächst im Streit diskutiert und dann entschieden haben , im Parlament mit aufgenommen , und man kann eigentlich zufrieden sein. Aber wie das eben so ist : Neues Parlament , neue Leute , neue Ideen , neue Vorschläge
We are sorry that they have declined to take yes for an answer. So be it. Without any acrimony , but with steady determination , we must get on with the task of making the Court a success.There is an obvious challenge in doing that. That is to ensure that the nomination and election of the ICC's judges and chief prosecutor are fair , transparent and fully consistent with the criteria set out in the Rome Statute. Fairness , transparency and consistency are important to ensure the legitimacy of this new institution in the eyes of the whole world
Wir bedauern , dass die USA ihre Zustimmung verweigert haben. Daran können wir nichts ändern. Wir müssen unser Ziel , den Strafgerichtshof zu einem Erfolg zu machen , ohne Bitterkeit , aber beständig und entschlossen weiterverfolgen.Damit ist eine große Herausforderung verbunden. Sie besteht darin , sicherzustellen , dass die Nominierung und die Wahl der Richter und des Staatsanwalts des IStGH unparteiisch , transparent und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Römischen Statuts erfolgt. Unparteilichkeit , Transparenz und Konsistenz sind wichtig , um die Legitimität dieser neuen Institution in den Augen der ganzen Welt zu gewährleisten. Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union sollten durch ihre Handhabung dieses Prozesses ein positives Beispiel geben