Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"warship" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
warship
 
1. {noun}   Kriegsschiff {n}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Over the last 10 years 3 200 sailors have been kidnapped , 500 have been injured and 160 killed in this type of attack.We are asking for something very simple : a mechanism that will enable a warship from any Community country in international waters to provide assistance to Community vessels , whether fishing or merchant vessels. We are also asking for Europe to support the initiative in the United Nations aimed at expanding maritime law.Ladies and gentlemen , Happy European Maritime DayIn den letzten zehn Jahren wurden mehr als 3 200 Seeleute gekidnappt , 500 erlitten Verwundungen und 160 kamen bei solchen Angriffen ums Leben.Wir fordern eine ganz einfache Sache : einen Mechanismus , der einem Kriegsschiff eines Gemeinschaftsstaates in internationalen Gewässern die Möglichkeit gibt , den Fischerei - oder Handelsschiffen der Gemeinschaft zu Hilfe zu eilen. Wir fordern auch , dass Europa die Initiative in den Vereinten Nationen zur Ausweitung des Seerechts unterstützt.Meine Damen und Herren , alles Gute zum Europäischen Tag der Meere. Zweitens setzen die Werftarbeiter von Szczecin und Gdynia , aber auch die von Malta und anderen Ländern große Hoffnungen in die neue Meerespolitik
Mr President , since his official appointment over one and a half months ago , President Wahid has already made fifteen foreign visits. However , the Indonesian Head of State did not visit a single one of the many acute hotspots at home until earlier this week. Moreover , the national political elite had to make a detour in Ambon in order to reach the civil governor s residence by warship. It seems that President Wahid travels more safely abroad than in his own archipelago - a fateful sign.Such an impossible situation requires political decisiveness. After all , we know what the consequences were : an estimated seven hundred casualties on the Moluccas this year aloneHerr Präsident. Seit seinem offiziellen Amtsantritt vor gut anderthalb Monaten hat Präsident Wahid bereits 15 Auslandsreisen absolviert. Erst Anfang dieser Woche jedoch hat sich das indonesische Staatsoberhaupt an einen der akuten Krisenherde im Inland begeben. In Ambon mußte die politische Spitze des Landes auch noch einen Umweg machen , um mit einem Kriegsschiff die Residenz des Provinzgouverneurs zu erreichen. Offenbar reist Präsident Wahid im Ausland sicherer als innerhalb seines eigenen Archipels. Kein gutes Omen.Eine derart unhaltbare Situation erfordert politisches Handeln. Die Folgen kennen wir ja. Auf den Molukken sind allein in diesem Jahr bereits schätzungsweise 700 Todesopfer zu beklagen. Hinzu kommen mehr als 3 000 Opfer auf Osttimor
As president of the transitional parliament , Mr Monsengwo is also a possible successor to President Mobutu , in the event of his death or resignation. In fact , both the political opposition led by the former prime minister Mr Tshisekedi and the ADFL have reacted negatively to his appointment. It is also very doubtful whether Mr Monsengwo will accept the post.The Council emphatically supports the recent mediation efforts by the President of South Africa , Mr Mandela , and his Vice - President. The report that President Mobutu and the ADFL leader Mr Kabila are to meet again today on the South African warship is therefore to be welcomed. The Council hopes that these talks will involve genuine negotiations which will prevent further acts of violence and represent a first move towards a peaceful transition process in Zaire.The Council has already given detailed attention to the situation in Zaire on several occasions , and has made its position clear. In February 1996 , the Council appointed a special representative for the Great Lakes region , Mr Aldo Ajello , to assist the presidency in its efforts to mediate in the conflicts in the regionAls Präsident des Übergangsparlaments wurde Erzbischof Mondengwo auch als möglicher Nachfolger von Präsident Mobutu , sollte dieser abtreten oder sterben , nominiert. Sowohl die politische Opposition unter Führung des ehemaligen Ministerpräsidenten Tshisekedi als auch die AFDL haben auf seine Ernennung übrigens negativ reagiert. Es ist zudem sehr ungewiß , ob Erzbischof Mondengwo seine Ernennung akzeptieren wird.Die jüngsten Vermittlungsbemühungen des südafrikanischen Präsidenten Mandela und des Vizepräsidenten werden vom Rat nachdrücklich unterstützt. Die Mitteilung , wonach Präsident Mobutu und AFDL - Führer Kabila heute erneut auf dem südafrikanischen Marineschiff zusammentreffen werden , wird daher mit Zustimmung begrüßt. Der Rat hofft , daß bei diesem Gespräch tatsächliche Verhandlungen geführt werden , durch die weitere Gewalttaten verhindert und die einen ersten Ansatz für den Prozeß eines friedlichen Übergangs in Zaire bilden werden.Der Rat hat bereits bei verschiedenen Gelegenheiten der Lage in Zaire eingehende Aufmerksamkeit geschenkt und seinen Standpunkt dargelegt. Bereits im Februar 1996 hat der Rat einen Sonderbeauftragten für das Gebiet der Großen Seen , Herrn Aldo Agnello , ernannt , der der Ratspräsidentschaft bei den Bemühungen um eine Vermittlung bei den Konflikten in der Region zur Seite stehen sollte
eur-lex.europa.eu