I think if there is a fear of abduction this can be handled by having supervised visitation. I feel very strongly that we have to in some way ensure that the rights of these parents , of whom there are quite a lot , are respected.Could I ask for clarification on your point about Article 17. Are you referring in that situation to the involvement of the Secretariat of The Hague Convention in the monitoring of this legislation
Wenn man hier eine Entführung befürchtet , dann kann dem meiner Meinung nach durch einen überwachten Umgang begegnet werden. Ich bin der festen Überzeugung , dass wir irgendwie gewährleisten sollten , dass die Rechte dieser Eltern , von denen es sehr viele gibt , geachtet werden müssen.Könnte ich Sie um Klarstellung Ihrer Bemerkung zu Artikel 17 bitten. Denken Sie in dieser Situation an die Einbeziehung des Sekretariats des Haager Übereinkommens bei der Überwachung dieser Rechtsvorschriften. Herr Kommissar , ich danke Ihnen für Ihre freundlichen Bemerkungen
Under what court was Alan Johnson allowed to appeal his kidnapping. What visitation rights were given to Gilad Shalit. What rights did Ophir Rakhum , aged 16 , have. What legal protection was he granted.I urge the Members of this House , I urge them in all honesty and with all my heart , to stand up and support the Commission and the Council in their balanced approach towards this conflict and towards protecting the rights of those whose rights have been infringed. We should not take a side which will undermine the ability of the European Union to stand up and support the peace process in the Middle East as it is now doing
Welches Gericht erlaubte Alan Johnson , Einspruch gegen seine Entführung einzulegen. Welches Besuchsrecht wurde Gilad Shalit gewährt. Welche Rechte hatte der sechzehnjährige Ophir Rakhum. Welchen Rechtsschutz hatte er.Ich fordere die Abgeordneten dieses Parlaments aufrichtig und von ganzem Herzen dazu auf , Farbe zu bekennen und den ausgewogenen Ansatz von Kommission und Rat im Hinblick auf diesen Konflikt und den Schutz derer zu unterstützen , deren Rechte beschnitten wurden. Wir sollten keine Meinung vertreten , die die Fähigkeit der Europäischen Union untergräbt , Stellung zu beziehen und den Friedensprozess im Nahen Osten so zu unterstützen , wie sie es gerade tut
Mr President , the arrest of the European journalists and their Laotian companions raises grave concerns : first , about the freedom of the press. If one looks at what has happened since , there have been restrictions on access to people in prison , their place of detention has been kept secret for more than a week now. Clearly the trials did not respect their rights under international law. They did not get a fair trial.The situation in Laos is quite alarming. Not only are these people suffering , but so is the rest of the country. People's rights are not being respected : their civil , political and religious rights are not being respected. There are no rights , for example , for people in prison. Many of these people are unjustifiably in prison. They do not have visitation rights.This morning we met with a delegation from Laos. The evidence that they gave us raised serious concerns. Some speakers have said that we need to reconsider our relationship with Laos if the authorities do not take notice of the situation in their own country
Herr Präsident , die Verhaftung der europäischen Journalisten und ihrer laotischen Begleiter ruft große Beunruhigung hervor : erstens , im Hinblick auf die Pressefreiheit. Man braucht sich nur vor Augen zu führen , was seitdem geschehen ist. Es gab Besuchsbeschränkungen für die Inhaftierten , und der Ort , an dem sie festgehalten werden , wird seit nunmehr über einer Woche geheim gehalten. Bei den Verfahren wurden ihre Rechte nach dem internationalen Recht ganz klar missachtet. Sie haben keinen fairen Prozess bekommen.Die Situation in Laos ist ziemlich beunruhigend. Es leiden nicht nur die genannten Leute , es leidet das ganze Land. Die Menschenrechte werden nicht geachtet , die bürgerlichen , politischen und religiösen Rechte der Menschen werden nicht geachtet. Menschen im Gefängnis sind beispielsweise rechtlos. Viele dieser Menschen befinden sich zu Unrecht im Gefängnis. Sie haben keine Besuchsrechte.Heute Vormittag trafen wir mit einer Delegation aus Laos zusammen. Was man uns sagte , rief unter uns ernsthafte Besorgnis hervor. Einige Redner meinten , wir müssten unsere Beziehungen zu Laos überdenken , wenn die Behörden die Situation in ihrem eigenen Land nicht zur Kenntnis nähmen