The viewer can now research content , select programmes and react to broadcasts ; however , to do this requires an ever growing number of devices
Im Zuge der Konvergenz zwischen Fernsehen , Telekommunikation und Internet ist das Fernsehen interaktiv und der Zuschauer zum Fernsehakteur geworden
The Committee on Culture also voted for a proposal whereby programmes with product placement should be identified to the viewer for the purposes of consumer protection , but a signal that only appears every 20 minutes neither informs nor protects
Der Kulturausschuss hat ferner für einen Vorschlag gestimmt , wonach die Zuschauer aus Gründen des Verbraucherschutzes eindeutig auf Programme mit Produktplatzierung hingewiesen werden müssen , aber ein Signal , das nur alle 20 Minuten erscheint , ist weder informativ noch schützt es
In a Europe without frontiers , this directive will harmonise the basic legal framework regarding mass media and will set minimum standards to protect even more the viewer who is surrounded by constant fire'. Television is a medium that has the power to educate , project , inform , entertain , spread civilisation , teach and open up a dialogue with the citizens. This is its role or at least this is the television we want
In einem Europa ohne Grenzen wird diese Richtlinie den grundlegenden Rechtsrahmen für die Massenmedien harmonisieren und Mindeststandards festlegen , um den Zuschauer , der permanent unter Beschuss steht , noch mehr zu schützen. Das Fernsehen ist ein Medium , das die Macht hat , zu bilden , zu propagieren , zu informieren , zu unterhalten , Zivilisation zu verbreiten , zu lehren und einen Dialog mit den Bürgern zu führen. Das ist die Rolle bzw. das ist zumindest das Fernsehen , das wir wollen