I am thinking here of situations in which the vendor , even if he or she has been contacted by the consumer , via the Internet for example , has gone to the consumer s home in order to conclude the contract there
Um eine genaue Vorstellung von der Lage im Bereich des Terrorismus in der Europäischen Union zu bekommen - und dies ist die zweite Priorität unserer Präsidentschaft - , waren wir bestrebt , die Praxis fortzuführen , bei jeder Zusammenkunft der Arbeitsgruppe einen gegenseitigen Informationsaustausch über die neuesten Entwicklungen des Terrorismus in jedem Mitgliedstaat vorzunehmen
The next item is the report by Mr Riccardo Garosci , on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy , on the Commission report on the vendor control systems applied by the Member States .The debate is closed
Herr Präsident , ich bin natürlich nicht mit meinem Vorredner einverstanden , der als typischer Sozialist bei Tax - Free nur die Löcher im Käse gesehen hat. Ich gehöre vielmehr zu denen , die sich vehement für die Erhaltung der Tax - Free - Shops auf Flughäfen und Schiffen einsetzen , auch für die Reisenden innerhalb der Europäischen Union , die die Möglichkeit behalten sollen , typische Produkte , handwerkliche Erzeugnisse und auch andere Güter steuerfrei einzukaufen
Let me particularly emphasize the fact that it is thanks to the rapporteur's and the committee's work that regionalization in the wine sector has now been established and trend away from the producer towards the vendor , towards artificial production , has been stopped
Ich möchte ganz besonders betonen , daß es der Arbeit der Berichterstatterin und dem Ausschuß zu verdanken ist , daß die Regionalisierung im Weinbereich gefestigt und die Tendenz , weg vom Erzeuger , hin zum Verkäufer , hin zu Kunstprodukten , gestoppt wurde