Madam President , I feel like someone standing on the quayside waving farewell to the beautiful , unsinkable Titanic. I sincerely hope that those in command on the bridge do not keep on squabbling until the ship sinks. But if sink it must , it is better for it to sink now , while the passengers can still swim ashore , clutching their national currencies like life belts | Frau Präsidentin , ich komme mir vor wie einer von denen , die am Kai standen und der schönen Titanic nachwinkten , die garantiert unsinkbar war. Ich hoffe nicht , daß auf der Kommandobrücke so sehr gestritten wird , daß das Schiff sinkt. Aber wenn es sinken muß , dann ist es besser , wenn es jetzt sinkt , da die Passagiere noch an Land schwimmen und die nationalen Währungen als Rettungsring benutzen können |