Mr President , on many occasions we have seen this question dealt with by the Spanish press either directly or unofficially , both by Commissioner Bangeman and Commissioner Van Miert
Herr Präsident , wir haben in der spanischen Presse wiederholt erlebt , wie dieses Thema offiziell und direkt behandelt wurde , sei es von Kommissar Bangemann oder von Kommissar van Miert
This agreement was signed on 30 June , but , although Parliament was informed unofficially by the Commission , it was only formally consulted at the end of October , and then by urgent procedure - with the unusual circumstance that the first payment must be made before 31 December of this year
Das Abkommen wurde am 30. Juni paraphiert , und obwohl das Parlament auf inoffiziellem Wege durch eine freundlicherweise von der Kommission gelieferte Information davon Kenntnis erlangt hatte , wurden wir erst Ende Oktober förmlich konsultiert , und zwar durch ein Dringlichkeitsverfahren , mit der Besonderheit , daß die erste Zahlung bis zum 31
Added to this , the Greek Prime Minister , Kostas Simitis - whose government had previously , albeit unofficially , refused to take in Ocalan - came out in favour of granting political asylum to the PKK leader but leaving this honour to Italy , a country which , in his words , was handling the matter very well'
Hinzu kommt , daß der griechische Ministerpräsident Kostas Simitis , dessen Regierung vorher , zumindest inoffiziell , die Aufnahme Öcalans abgelehnt hatte , sich nun dafür ausgesprochen hat , dem PKK - Führer politisches Asyl zu gewähren , wobei diese Ehre jedoch Italien zuteil werden sollte , einem Land , das seiner Aussage nach die Angelegenheit sehr gut im Griff hat