Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"unfrozen" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
unfrozen
 
1. {adjective}   aufgetaut   , nicht gefroren  
 
 
 
Examples (Beispiele)
I should add that , as far as this latter program is concerned , we are also very glad that an agreement was reached in Brussels on Monday which will allow this programme to be unfrozen in the next few weeks or months , which we regard as a very significant matter for the future of Europe and the MediterraneanIch darf noch hinzufügen , daß wir uns mit Blick auf das letztgenannte Programm darüber freuen , daß am Montag in Brüssel eine Einigung erzielt wurde , mit der dieses Programm , das uns mit Blick auf die Zukunft Europas und des Mittelmeerraums sehr viel bedeutet , in den kommenden Wochen und Monaten freigegeben werden kann
It is our duty to fight against all the forms of organized crime to which you have referred , and I believe that now that the Europol project has finally been unfrozen and set in motion , backed up by all the other provisions existing within international law , such as the agreement on extradition and various other measures , we will gradually be able to combine all our resources in the fight against terrorism and organized crimeEs ist unsere Pflicht , gegen alle eben von Ihnen angesprochenen Formen der organisierten Kriminalität zu kämpfen , und ich denke , daß mit der nun endlich freigegebenen und auf den Weg gebrachten Europol , aber auch mit allen anderen im Völkerrecht bereits bestehenden Bestimmungen wie der Konvention über Auslieferung oder noch andere Maßnahmen wir uns Schritt für Schritt in unseren Bemühungen zur Bekämpfung von Terrorismus und organisierter Kriminalität zusammenfinden werden
Parliament voted by 365 votes to 135 not merely to consign financial aid for Turkey to the reserve but to delete it from the reserve altogether. I hope we will give the same response when we vote on the Commission's new regulations , which I am sorry to say constitute an institutional coup d'etat. I also hope that Turkey will soon meet the European Parliament's demands with regard to democracy and compliance with international law , if the financial aid is to be unfrozen. Let not a single ECU be taken from the farmersMit 365 Stimmen dafür bei 135 Gegenstimmen hat sich unser Plenum nicht einfach darauf beschränkt , die Finanzhilfe für die Türkei in die Reserve einzusetzen , sondern hat sie sogar ganz aus der Reserve gestrichen. Die gleiche Antwort werden wir hoffentlich geben , wenn die neuen Verordnungen der Kommission zur Abstimmung gelangen , die leider eine Art institutionellen Staatsstreich darstellen. Ich hoffe auch , daß die Türkei schon bald die Voraussetzungen in bezug auf die Demokratie und die Achtung des Völkerrechts schaffen wird , die das Europäische Parlament für die endgültige Freigabe dieser Mittel formuliert hat. Wir finanzieren mit dem Haushalt 1999 wiederum die Herodes - Prämie und subventionieren Lebendtiertransporte
eur-lex.europa.eu