Above all he had to respond to the shock we have all felt at the Dutroux case which has given rise to a series of distressing reports and has pointed up a certain underestimation of the problem in our countries as well. It is always difficult to respond to distress and frustration with reasoned policies and rational proposals
Doch insbesondere mußte er eine Antwort auf unser Entsetzen finden angesichts des Falls Dutroux , in dessen Folge eine ganze Reihe schmerzlicher Strafverfahren eröffnet wurde , und der uns vor Augen geführt hat , daß auch in unseren Ländern das Phänomen des Kindesmißbrauchs in gewissem Maße unterbewertet wird. Es ist immer schwierig , mit politischen Überlegungen und rationalen Vorschlägen auf Schmerz und Verzweiflung zu antworten
I believe that in addition to this criticism , which also applies to the underestimation of the risks as regards the Member States energy security - risks that are too high because an absolute fortune was dumped on the market without any safety mechanism ensuring that it would not end up in the wrong hands - some positive solutions must be provided , too
Ich denke , dass zusätzlich zu dieser Kritik , die auch für die Unterschätzung der Risiken bezüglich der Energiesicherheit der Mitgliedstaaten gilt - Risiken , die zu hoch sind , da ein riesiges Vermögen auf den Markt gebracht wurde , und zwar ohne Sicherheitsmechanismen , mit denen dafür gesorgt gewesen wäre , dass es nicht in falsche Hände gelangt - auch einige positive Lösungen angeboten werden müssen
However , there is still a great underestimation of the importance of the sustainability strategy within this overall package as well.We also welcome , however , the increased emphasis on the role of women in the report , and indeed the Commission's response to that , but we regret its removal as an overarching goal. We also welcome the increasing emphasis on the work - life balance
Leider wird die Bedeutung der Strategie der Nachhaltigkeit im Rahmen des Gesamtpakets nach wie vor stark unterschätzt.Wir begrüßen ferner , dass der Bericht wie auch die Erwiderung der Kommission der Rolle der Frau eine größere Bedeutung beimessen. Gleichzeitig bedauern wir , dass sie kein übergreifendes Ziel mehr darstellt. Wir begrüßen zudem die stärkere Betonung eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen Berufs - und Privatleben