Mr President , the rapporteur is aware that the Green Group has criticised this report as unbalanced and it indeed is unashamedly pro - biotech industry , doubtless because of the explicit involvement of Glaxo Wellcome - or whatever they are now called - in preparatory meetings
Herr Präsident , dem Berichterstatter ist bekannt , dass die Fraktion der Grünen diesen Bericht als unausgewogen kritisiert hat , und er ist in der Tat ganz unverhohlen pro Biotech - Industrie , zweifellos wegen der ausdrücklichen Beteiligung von Glaxo - Wellcom oder wie immer es jetzt heißt an vorbereitenden Treffen
I also believe that financial support for developing countries is absolutely vital to halt tropical deforestation. Reducing deforestation will play a very important role in the mitigation of and adaptation to climate change. In fact , the same could be said for many of the EU's agencies , which duplicate work done at national level and unashamedly promote the EU's federalist agenda
Meiner Meinung nach ist auch die finanzielle Unterstützung von Entwicklungsländern lebenswichtig , um der Abholzung von Tropenwäldern Einhalt zu gebieten. Die Reduzierung der Entwaldung wird eine große Rolle bei der Schadensminderung und der Anpassung an den Klimawandel spielen. Viele Menschen in meinem Wahlkreis betrachten die Riesenbeträge , die hierfür und für andere Agenturen verschwendet werden , wie einen Schlag ins Gesicht , insbesondere in Zeiten der Wirtschaftskrise , wenn sie zunehmende Beträge ihrer Einkommen für Steuern zur Finanzierung des verschwenderischen Umgangs der EU aufbringen
We do not want ficticious lists , like we had this year , where the Member States supposedly agreed to provide Frontex with about 21 aeroplanes , 27 helicopters and 117 boats but in practice , when the missions came to be carried out , the Member States unashamedly ignored their own promises. Therefore , we expect Frontex to work to a proper schedule that can be relied upon before we remove the reserve
Wir wollen keine fiktiven Listen wie in diesem Jahr , denen zufolge die Mitgliedstaaten angeblich bereit waren , FRONTEX mit rund 21 Flugzeugen , 27 Hubschraubern und 117 Schiffen auszustatten , während sie tatsächlich aber , wenn Einsätze durchgeführt werden sollten , ihre Zusagen unverhohlen missachteten. Deshalb erwarten wir , dass FRONTEX nach einem eigenen , verlässlichen Einsatzplan arbeitet , bevor wir die Reserve freigeben. Vielen Dank