We need to talk a lot about the opportunities offered by the Union. I am talking about money , but I should like you to know that this is not just about money. The Union has triumphantly united not only countries but also nations that had previously been at war with each other. This is why I believe that the Union will provide a splendid resolution of the Trianon trauma
Wir müssen viel über die Chancen in der Union sprechen. Ich spreche von Geld , doch möchte ich Sie wissen lassen , dass es hier nicht nur um Geld geht. Die Union hat nicht einfach nur Länder , sondern sogar früher gegeneinander Krieg führende Nationen in beeindruckender Manier zusammengeführt. Deswegen glaube ich daran , dass durch die Union das Trianon - Trauma auf großartige Weise überwunden werden wird
But when national energy security is at stake , all the Commission's powers will not be enough , and nations will look after themselves. Compare the cooperation over fishing that has brought several common species close to extinction.My biggest worry , however , is that so much of what we are asking for , such as trying to meet impossible targets for carbon dioxide and renewables , pays little regard to the economic cost. I fear that implementation of many of the recommendations in this report will be as economically damaging as the REACH Directive , which this Chamber triumphantly approved yesterday
Aber wenn die nationale Energiesicherheit auf dem Spiel steht , reicht alle Macht der Kommission nicht aus , und die Länder werden nur an sich denken. Man nehme als Vergleich nur die Kooperation im Fischereiwesen , die mehrere bekannte Arten dem Aussterben nahe gebracht hat.Meine größte Sorge ist jedoch , dass bei vielem , was wir fordern , beispielsweise dass wir unmögliche Zielsetzungen für Kohlendioxid und erneuerbare Energien zu erreichen versuchen , die wirtschaftlichen Kosten kaum beachtet werden. Ich fürchte , die Umsetzung vieler in diesem Bericht enthaltenen Empfehlungen wird den gleichen wirtschaftlichen Schaden anrichten wie die gestern von diesem Plenum so triumphal angenommene REACH - Richtlinie
Today , the Commission is presenting its fourth fisheries guidance plan. With the commendable aim of conserving resources , this plan provides for further drastic fleet reductions. If a price regulation mechanism is not implemented at the same time , as Mrs Péry proposes with regard to the role of producers organizations , then this plan will not restore the confidence of fishermen , but ensure their lack of support and anger. The industry will go from crisis to crisis until - and I wonder if this is the Commission's aim - the total disappearance of the patients will allow the doctor to announce triumphantly that he has eradicated the disease. We have to come forward with proper methods of conservation and proper methods of supervision
Heute legt die Kommission ihr viertes Ausrichtungsprogramm für die Fischerei vor. Aus der lobenswerten Absicht heraus , die Ressourcen zu schützen , sieht dieser Plan immer noch eine drastische Verkleinerung der Flotte vor. Wenn nicht parallel dazu ein Preisregulierungsmechanismus eingerichtet wird , so wie es Frau Péry im Zusammenhang mit der Rolle der Erzeugerorganisationen vorschlägt , dann wird das Vertrauen der Fischer nicht nur nicht wiederhergestellt , sondern es werden bei ihnen eine mangelnde Bereitschaft , mitzuziehen , und Zorn wachsen. Wir werden von einer Krise in die andere stolpern , bis eines Tages - beabsichtigt die Kommission das vielleicht gar. - das völlige Verschwinden der Kranken den Arzt zu der triumphierenden Feststellung veranlaßt , daß er die Krankheit ausgerottet hat