Madam President , if pluralism characterises a democracy , the small troupe of Non - attached Members is certainly the quintessential element of this democracy. This is a group of variable geometry , composed of strong individuals with strong opinions , which very often are completely different to one another , to the extent that they are often in total opposition. I will therefore not be so audacious as to express my opinions other than on my own behalf
Frau Präsidentin , wenn der Pluralismus das Merkmal der Demokratie ist , dann ist die kleine Truppe der Fraktionslosen ganz gewiss die Quintessenz der Demokratie. Sie weist eine variable Geometrie auf und setzt sich aus starken Persönlichkeiten mit ausgeprägten , häufig scharf abgegrenzten und vielfach sogar gegensätzlichen Meinungen zusammen. Ich werde mich also nicht erdreisten , in einem anderen als meinem persönlichen Namen zu sprechen , glaube aber , dies so tun zu können , dass es von allen anderen akzeptiert werden kann
Mr President , this is a vote in the European Parliament and , if I understand matters correctly , those who are entitled to vote in the European Parliament are the Members of this House. There is clearly a troupe of actors in costumes in the Chamber. I would ask you to refrain from voting. or else to acknowledge what you are , namely freely elected Members of this House and not a Punch and Judy show. I am a diabetic and were it not for biotechnology from the liver of a poor innocent pig I would be a dead man today
Herr Präsident , solche Anträge sind meines Erachtens nicht gerechtfertigt , denn wir haben bei zahlreichen Gelegenheiten Fernsehkameras in diesem Plenarsaal gesehen , und wenn solche Fernsehkameras zugelassen werden , sind sie eine Garantie dafür , daß die Wähler , die uns gewählt haben , die Vorgänge in diesem Parlament überwachen können : die Sicherstellung der Demokratie kostet ihren Preis und diesen Preis muß man eben zu zahlen verstehen. Wenn sich jemand bei dem , was er tut , ängstigt , wenn sich jemand bei seinen Handlungen verbergen muß , dann entspricht eine solche Person meines Erachtens nicht den Forderungen , die mit den Stimmen , die er erhalten hat , an ihn gestellt wurden. Wenn sich jemand dem von den multinationalen Konzernen betriebenen Lobbyismus fügt , möchte er natürlich nicht , daß in Erfahrung gebracht wird , was er hier drin tut. Die Europäischen Bürger haben meines Erachtens jedoch einen Anspruch darauf , dies zu wissen
Thirdly , this whole troupe of politicians - Yilmaz , my much - respected colleague Cem , and Mrs Ciller especially - has been dramatically turfed out of office in Turkey and replaced by a political tendency that has to date taken a totally different approach. Suddenly , we have reached that point in the situation , when people say : Oh yes , the ones who used to be pro - European , the ones we always called the guardians of the pro - European perspective , have been kicked out of office and their opponents are now in government , but they are being given at once what we refused to the others for years on end
Drittens : Die ganze Riege dieser Politiker - Yilmaz , mein Kollege Cem , den ich sehr respektiere , Frau Ciller in besonderer Art und Weise - ist in der Türkei in dramatischer Art und Weise abgewählt und ersetzt worden durch eine politische Richtung , die bisher eine hundert Prozent andere Perspektive hatte. Und nun sind wir plötzlich genau an diesem Punkt in der Situation , wo es auf einmal heißt : Ja , die , die bisher pro - europäisch waren , die uns immer als die Gralshüter der pro - europäischen Perspektive genannt wurden , die sind abgewählt worden und ihre Gegner sind jetzt in der Regierung , aber die kriegen jetzt sofort das , was wir den anderen über Jahre hinweg verweigert haben