If there are any further problems with the clock , we will use you as a timer - keeper , but as the clock is now working I can guarantee that our next speaker , Mrs Bennasar , on behalf of the Group of the European People's Party , will have her allotted period of three minutes measured with complete accuracy. Nevertheless , one does sometimes hear strange arguments against summer time , such as that children in the North cannot sleep and that they go to bed late , that is to say only once it gets dark
Sollte es noch einmal eine Panne geben , werden wir Sie als Zeitmesser einsetzen. Jetzt aber funktioniert die Uhr wieder , so daß ich - mit der Gewähr , daß wir ihre Zeit ganz genau messen werden - Frau Bennasar im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei für die Dauer von drei Minuten das Wort erteilen kann
I am delighted that it has been reported that the saga about property in Dublin is at an end. This has gone on far too long and that worry is now behind us. But the problem of financial control at Dublin is not yet settled. We recommended last year that the Commission appoint a part - timer to carry out this work and this has not yet been done. The pattern of work , the Financial Regulation and the Court's advice seem to conspire to produce too much cash in hand at any one time. If the Court , the Commission and the Foundation cannot get it right , they should propose an amendment to the Financial Regulation because the advice conflicts from year to year. I hope that the House will endorse the Committee on Budgetary Control's recommendation that discharge for the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions in Dublin be granted
Wir empfahlen letztes Jahr , die Kommission möge für die Ausführung dieser Arbeit eine Halbtagskraft einsetzen , dies ist jedoch noch nicht geschehen. Das Arbeitsmuster , die Finanzierungsverordnung und der Ratschlag des Rechnungshofs scheinen zusammenzuwirken und irgendwann zuviel Bargeld auf der Hand zu verursachen. Wenn Kommission , Rechnungshof und die Stiftung dies nicht richtig regeln können , sollten sie einen Antrag auf Änderung der Finanzierungsverordnung stellen , denn der Ratschlag erzeugt von Jahr zu Jahr Konflikte. Ich hoffe , dieses Haus wird die Empfehlung des Ausschusses für Haushaltskontrolle unterstützen , der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens - und Arbeitsbedingungen in Dublin Entlastung zu gewähren.Nicht so einfach ist es , wenn wir uns dem Europäischen Zentrum für die Förderung der Berufsbildung , CEDEFOP , wie wir es nennen , zuwenden ; hier bestehen viel ernstere Probleme. Ich beeile mich hinzuzufügen , daß die Probleme nicht in erster Linie vom Zentrum verursacht werden - es trägt daran überhaupt keine Schuld