In addition , it is a great mistake for the European Parliament , during the ratification process of the Treaty of Amsterdam , to be dragging out plans which were rejected by the Amsterdam summit itself. The idea that the EU can guarantee security in Europe with a common defence policy is a throwback to the time of the Cold War
Zudem ist es ein grober Fehltritt , wenn das Europäische Parlament während des Ratifizierungsprozesses von Amsterdam Konzepte aus der Mottenkiste holt , die selbst vom Gipfel von Amsterdam verworfen wurden. Die Vorstellung , daß die EU mit einer gemeinsamen Verteidigungspolitik Sicherheit in Europa garantieren kann , kommt aus den Zeiten des Kalten Krieges , und den haben wir doch bereits überwunden
In this context , allow me to say a final word to Mr Markov. Mr Markov , I have expressed criticism of the weakness of the West and of the repression practised by a regime myself in the past , when the SED was still in power in East Berlin , and I have to say that you yourself would have described the words that you have just used as a throwback to the cold war
In diesem Zusammenhang sei mir ein letztes Wort an Herrn Markov gestattet : Herr Markov , ich habe solche Kritik an der Schwäche des Westens und an der Repression seines Regimes auch schon geübt , als das SED - Regime in Ost - Berlin noch regiert hat , und ich muss einmal ganz klar sagen , da hätten Sie solche Worte , wie Sie sie eben gesagt haben , als Kalten Krieg bezeichnet
There are basically two issues here : first the continuation of the twelve - or six - mile zone and , secondly , relative stability in relation to the allocation of TACs and quotas. As you well know , until now there has been a special provision , which is a throwback to the accession treaties of Spain and Portugal and which expires at the end of this year , and please believe me when I say that , once this provision expires , everyone - including Spain and Portugal - will be subject to the same laws and therefore the same principles when it comes to setting TACs and quotas and the same principles will apply to access to fishing - grounds
Hier geht es im Wesentlichen um zwei Dinge : Einerseits um die Fortsetzung der Zwölf - Meilen - Zone bzw. Sechs - Meilen - Zone und andererseits um die relative Stabilität in Bezug auf die Aufteilung der TAC und Quoten. Sie wissen selber , dass es da bis jetzt eine Sonderbestimmung gegeben hat , die zurückgeht auf den Beitrittsvertrag von Spanien und Portugal , und diese Bestimmung wird Ende dieses Jahres auslaufen , aber Sie müssen mir bitte glauben , Auslaufen dieser Bestimmung heißt , dass für alle - inklusive Spanien und Portugal - dieselben Gesetze gelten , daher auch dieselben Prinzipien für die Festlegung von TAC und Quoten und dieselben Prinzipien anzuwenden sind in Bezug auf den Zugang zu den Gewässern