Therefore , if the Union wishes to propose a ban on the swastika , I suggest adding the symbols of the hated and bloody communist dictatorship as well
Wenn nun die Union ein Verbot des Hakenkreuzes vorschlagen will , dann empfehle ich , auch die Symbole der verhassten und blutigen kommunistischen Diktatur einzubeziehen
A worthy cause , not unlike many of the recent proposals advocating a ban on the use of the much - hated Nazi symbol , the swastika , in homage to the victims of Nazi atrocities and guided by responsibility towards future generations
Ein würdiger Grund , ganz im Sinne der jüngsten Vorschläge für ein Verbot der Verwendung des verhassten Nazi - Symbols , des Hakenkreuzes , als Ehrerbietung für die Opfer der nationalsozialistischen Gräueltaten , geleitet von der Verantwortung gegenüber den kommenden Generationen
These certainly deserve our full support and should be implemented to the same degree in every Member State.I would , though , like to remind you that - as the report also points out - many safety arrangements are not there to supplant the responsibilities of the parents , who must , at the end of the day , be the ultimate and most important regulators. We will otherwise not be able to prevent the situation arising where young people may well be unable to buy swastika banners over the Internet , but can do so in the nearest flea market
Dennoch möchte ich daran erinnern , wie das auch der Bericht tut , dass viele Sicherheitsvorkehrungen nicht dazu da sind , die Erziehungsberechtigten in ihrer Verantwortung zu ersetzen. Die letzte und wichtigste Kontrollinstanz müssen schließlich die Erziehungsberechtigten sein. Sonst werden wir nicht verhindern können , dass Jugendliche zwar nicht über das Internet Hakenkreuzfahnen kaufen können , dafür aber auf dem nächsten Flohmarkt. Das zu verhindern ist Aufgabe der Erziehung und nicht der Zensur