Mr President , for 16 years now the family of Belfast lawyer Pat Finucane has campaigned for a public inquiry into the circumstances surrounding his murder. Clear evidence has emerged that the police , the British army and intelligence services all colluded in his murder. Former Canadian Supreme Court judge Peter Cory recommended a public inquiry into the circumstances surrounding Mr Finucane’s murder and identified the basic requirements for a public enquiry.One of these was that the tribunal should have full power to subpoena witnesses and documents , together with all the powers usually exercised by a commissioner in a public enquiry
– Herr Präsident. Die Familie des Belfaster Rechtsanwalts Pat Finucane kämpft schon 16 Jahre um eine öffentliche Untersuchung der Umstände , unter denen dieser ermordet wurde. Es gibt eindeutige Beweise , dass Polizei , britische Armee und Geheimdienste bei seiner Ermordung unter einer Decke steckten. Peter Cory , ehemals Richter am Obersten Gerichtshof Kanadas , empfahl eine öffentliche Untersuchung der Begleitumstände der Ermordung von Pat Finucane und nannte die wichtigsten Voraussetzungen für eine öffentliche Untersuchung.Eine Voraussetzung war , dass das Gericht Handlungsvollmacht besitzen muss , um Zeugen unter Strafandrohung mit der Auflage vorzuladen , bestimmte Dokumente beizubringen ; dazu muss es alle Vollmachten besitzen , die normalerweise von einem Bevollmächtigten in einer öffentlichen Untersuchung ausgeübt werden
Mr President , this is a rare occasion for me : I have more than one minute’s speaking time and for once I am not going to disagree with anyone.I should like to emphasise one or two things that have been said and look at them from a slightly different perspective. There are a number of practical issues that Ms Wallis touched on , as indeed did Sir Robert Atkins. The reality is that we have had many potential witnesses on our list ; we have heard a few ; and there are a great many more that we need to hear if we can. That includes many of the most important witnesses.Another practical problem is that too many of these witnesses have come forward at the same meeting , so there has been very little time to interrogate them. There has been no real cross - examination ; they are not under oath ; we have not been able to subpoena them ; and there is the practical problem that flows from the inevitable requirement of interpretation
– Herr Präsident. Es passiert mir nur selten , dass ich mehr als eine Minute Redezeit habe , und ausnahmsweise werde ich niemandem widersprechen.Ich würde gern ein oder zwei Dinge aufgreifen , von denen die Rede war , und sie aus einem etwas anderen Blickwinkel betrachten. Es gibt eine Reihe praktischer Fragen , die nicht nur von Frau Wallis , sondern auch von Sir Robert Atkins angesprochen wurden. Fakt ist , dass auf unserer Liste die Namen vieler potenzieller Zeugen standen , von denen wir einige wenige gehört haben. Zahlreiche weitere Personen müssen nach Möglichkeit noch befragt werden , darunter viele der wichtigsten Zeugen.Ein weiteres praktisches Problem bestand darin , dass zu viele dieser Zeugen zur selben Sitzung erschienen , so dass sehr wenig Zeit blieb , sie zu befragen. Es haben keine echten Vernehmungen stattgefunden ; die Zeugen stehen nicht unter Eid ; wir konnten sie nicht unter Strafandrohung vorladen ; außerdem müssen die Aussagen richtig gedeutet werden , was wieder ein praktisches Problem darstellt. Insgesamt bestehen also erhebliche Schwächen , auch wenn der gesamte Ausschuss sein Bestes tut , sie zu beheben