| Secondly ,  I think that it was Mr Vanhanen's steadiness and initiative that made it possible to achieve a unified stance ,  at least regarding energy issues. I would ,  however ,  like to draw your attention ,  gentlemen ,  to two subjects. Firstly ,  it seems to me that the provisions of the Energy Charter ought definitely to be included in the new partnership and cooperation agreement between the European Union and Russia | Zweitens denke ich ,  dass es Herrn Vanhanens Standhaftigkeit und Initiative ermöglicht haben ,  zu einem einheitlichen Standpunkt zu gelangen ,  zumindest in Energiefragen. Allerdings möchte ich Ihre Aufmerksamkeit ,  meine Damen und Herren ,  auf zwei Dinge lenken. Erstens bin ich der Ansicht ,  dass die Bestimmungen der Energiecharta unbedingt in das neue Partnerschafts -  und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und Russland aufgenommen werden sollten |