Secondly , I think that it was Mr Vanhanen's steadiness and initiative that made it possible to achieve a unified stance , at least regarding energy issues. I would , however , like to draw your attention , gentlemen , to two subjects. Firstly , it seems to me that the provisions of the Energy Charter ought definitely to be included in the new partnership and cooperation agreement between the European Union and Russia | Zweitens denke ich , dass es Herrn Vanhanens Standhaftigkeit und Initiative ermöglicht haben , zu einem einheitlichen Standpunkt zu gelangen , zumindest in Energiefragen. Allerdings möchte ich Ihre Aufmerksamkeit , meine Damen und Herren , auf zwei Dinge lenken. Erstens bin ich der Ansicht , dass die Bestimmungen der Energiecharta unbedingt in das neue Partnerschafts - und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und Russland aufgenommen werden sollten |