It is important to remember that first of all we have to look at exactly what happened and what caused this terrible accident in Toulouse. Secondly , I would like to talk about responsibility , which , first and foremost , lies with the operators of hazardous facilities. Legislation cannot solve all of these problems. Responsibility here has to be clarified - and it lies with the operators of this plant.One of the basic problems is the so - called urban sprawl - the problem of land use planning. This plant was established in the 1920s. As you know , the Seveso II directive concerns new facilities , as well as the rules on informing the public , etc. You also know that this is an extremely sensitive issue with the Member States , and until now responsibility for land use planning has rested at national , regional and local level
Zunächst besteht die Aufgabe darin herauszufinden , was eigentlich passiert ist und was dieses schreckliche Unglück in Toulouse verursacht hat. Außerdem möchte ich von der Verantwortung sprechen , die in erster Linie beim Betreiber gefährlicher Anlagen liegt. Per Gesetzgebung lassen sich nicht alle derartigen Probleme lösen. Hier muss eindeutig geklärt werden , wer die Verantwortung trägt - und das sind die Betreiber der Anlage.Eines der wesentlichsten Probleme ist die Wucherung der Städte , also die Frage der Flächennutzungsplanung. Diese Anlage entstand in den 20er Jahren. Wie Sie wissen , gilt die Seveso - II - Richtlinie für neue Anlagen , ebenso wie die Vorschriften über die Unterrichtung der Öffentlichkeit , usw. Wie Sie weiterhin wissen , ist dies für die Mitgliedstaaten eine außerordentlich sensible Frage , und bisher ist die Verantwortung für die Flächennutzungsplanung auf nationaler , regionaler und örtlicher Ebene angesiedelt
Mr President , Commissioner , bovine spongiform encephalopathy , dioxin , foot - and - mouth disease , these are scourges which have fallen upon Europe , each one following so closely upon the heels of the previous one that they have caused panic among consumers in Member States. The negligence of certain Member States has encouraged , if not aggravated , the impact of these disasters. How can we oppose the creation of a European food agency in the face of the growing concern on the part of consumers , a concern which is exacerbated by the sensation - seeking attitude of the media.However , this proposal for such an agency is already talking about a Food Authority , and that is where I start to have misgivings. Will it be yet another European technocratic unit. Will this authority prevail over the national food safety agencies , with the tendency to sprawl all over the place , which is what usually happens in such cases , or will it operate only as a coordinator , which is what I hope it will do , leaving it to the Member States to manage their own food safety.In this respect , it would be too easy to dismiss the Irish vote , because it is a sign of the aspirations of the people of Europe , and we must not forget that Europe , if it is to survive , must be constructed only with the assent of those people
Herr Präsident , Herr Kommissar. Bovine spongiforme Enzephalopathie , Dioxin , Maul - und Klauenseuche heißen die Geißeln , die Europa in einer unglücklichen Verkettung heimgesucht haben , welche Panik unter den Verbrauchern in den Mitgliedstaaten ausgelöst hat. Begünstigt , um nicht zu sagen verschlimmert wurden die Auswirkungen dieser Erscheinungen noch durch den Schlendrian einiger Staaten. Wie kann man sich angesichts der zunehmenden Besorgnis der Verbraucher , die durch die sensationslüsternen Medien noch geschürt wurde , der Einrichtung einer europäischen Lebensmittelagentur widersetzen.Nun ist in dem Entwurf für eine Agentur schon von einer Lebensmittelbehörde die Rede , und da setzen meine Befürchtungen ein. Wird das eine weitere technokratische europäische Ebene sein. Wird diese Behörde den nationalen Agenturen für Lebensmittelsicherheit übergeordnet sein , mit allen Auswüchsen , die so etwas zumeist mit sich bringt. Oder wird diese Behörde lediglich eine koordinierende Funktion haben , was ich wünschen würde , und es den Mitgliedstaaten überlassen , selbst für die Lebensmittelsicherheit zu sorgen.Man macht es sich zu leicht , wenn man das irische Votum verächtlich betrachtet , denn es ist doch Ausdruck des Bestrebens der europäischen Völker , und wenn Europa Bestand haben soll , kann es nur mit Zustimmung der Völker aufgebaut werden. Diese Dienststelle ist keine Behörde im eigentlichen Sinne , sondern eher ein beratendes Gremium auf Regierungsebene
in writing. - In order to detract from the fact that we are marking time despite innumerable action plans , car drivers are now to be driven to their bikes by congestion charges , vehicle tolls and the like , or politely asked to walk or make greater use of public transport.We must , however , get something straight here : this is the result of badly coordinated , local public transport that has been economised to death , the boom in shopping centres on the edges of towns whilst local shops are in decline , the falling quality of living conditions in the inner city , the rising crime rate , neighbourhoods that are home to large numbers of foreigners turning into ghettoes and , last but not least , longer journey times to work owing to urban sprawl and greater flexibility in working hours and employment relationships and the associated role of the car as a prerequisite for gainful employment.In these terms and in view of the fact that cars in themselves cause only around 10% of particulate emissions , the EU is wanting , just wanting , here , to grab more competences for itself and set up futile monitoring systems. It should instead be taking the bull by the horns itself and fighting causes instead of symptoms , by revising its policy on subsidies , for instance , so as not to abet the exploding volume of heavy goods vehicles any further , for which the proportion of emissions produced is much greater. Piggy - back transport systems should finally become economically advantageous and the euphoria of privatisation should not be allowed to reduce public transport to an unattractive patchwork rug
schriftlich. - Um davon abzulenken , dass man trotz unzähliger Aktionspläne auf der Stelle tritt , sollen nun die Autofahrer mit City - Maut , PKW - Maut und Co. aufs Rad gejagt werden , gefälligst zu Fuß gehen oder verstärkt die öffentlichen Verkehrsmittel nutzen.Dann muss man sich aber auch darüber im Klaren sein , dass dies resultiert aus schlecht abgestimmtem , tot gespartem öffentlichen Nahverkehr , dem Ansiedlungsboom von Einkaufszentren an den Stadträndern bei gleichzeitigem Niedergang der Nahversorgung , sinkender Wohnqualität im Stadtinnenbereich , steigender Kriminalitätsrate und Gettoisierung in Ausländervierteln und nicht zuletzt der Verlängerung der Arbeitswege durch Zersiedelung sowie der zunehmenden Flexibilisierung der Arbeitszeit und - verhältnisse und der damit einhergehenden Rolle des Autos als Voraussetzung für Erwerbstätigkeit.In diesem Sinne und angesichts der Tatsache , dass Pkws an sich nur rund 10 Prozent der Feinstaubemissionen verursachen , will die EU hier wohl nur einmal mehr Kompetenzen an sich reißen und sinnlose Beobachtungsstellen einrichten. Vielmehr soll sie sich selbst an der Nase nehmen und Ursachen statt Symptome bekämpfen , etwa ihre Förderpolitik so überarbeiten , dass dem explodierenden Lkw - Verkehr , dessen Anteil an der Emissionsproduktion viel größer ist , nicht weiter Vorschub geleistet wird. Rollende Landstraßen sollen endlich ökonomisch interessant werden , und Privatisierungseuphorie darf den öffentlichen Verkehr nicht zum unattraktiven Flickerlteppich degradieren. Ich unterstütze die Forderung nach verstärkten Investitionen in Infrastruktur und intelligente Verkehrssysteme , um Problemen wie Staus zu begegnen