Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"spleen" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
spleen
 
1. {noun}   Milz {f} , Lien {m} , Spleen {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Such measures will blacken the reputation of meat - producing countries in which there have been no cases of encephalopathy and will also discredit sheepmeat and goatmeat , since there is no substantial scientific evidence as to whether this meat is sensitive to spongiform encephalopathy pathogens. At the same time , the proposal to remove the aforementioned organs and tissues is a recipe for disaster for sheep - and goatmeat , which will be impossible to market ; in other words , this measure will indirectly oust sheep and goat meat from the market , demand will be met by other types of meat from larger animals and traditional recipes using offal such as intestines and spleen will be bannedWas Schafe und Ziegen betrifft , so wird die vorgeschlagene Entfernung der obengenannten Organe und Gewebe durch die Art und Weise , wie dies geschieht , gleichzeitig dazu führen , daß das Fleisch unbrauchbar gemacht wird und nicht mehr vertrieben werden kann. Somit kommt es dazu , daß Schaf - und Ziegenfleisch indirekt vom Markt gedrängt und der Bedarf mit Fleisch von größeren Tieren abgedeckt sowie traditionelle , aus Innereien zubereitete Gerichte wie Kokoretsi und Splinandero in Griechenland verboten werden. Wir sind deshalb gegen den Vorschlag der Kommission
The Council is actively involved in examining the Commission proposal and these amendments with a view to managing in the near future to issue a position on this.Moreover , in anticipation of adopting this directive on the prevention of transmissible spongiform encephalopathies , a decision on the prohibition of the use of material presenting risks as regards these diseases was taken in June 2000 , in order to stop any further spreading of the epidemic and in order to guarantee the highest possible health protection standards for the consumer. The decision therefore applies to the production and commercialisation of products derived from animals that are made from or contain materials from animals of bovine , ovine or caprine species. The specified risk materials for compulsory removal and destruction from now on are the following : the skull including the brains and eyes , the tonsils , the spinal cord and the ileum of bovine animals aged over 12 months ; the skull including the brains and eyes , the tonsils and the spinal cord of ovine and caprine animals aged over 12 months . and the spleen of ovine and caprine animals of all ages. There are additional restrictions which apply to the United Kingdom and PortugalDes weiteren ist als Übergangslösung bis zur Annahme dieses Textes zur Verhütung von übertragbaren spongiformen Enzephalopathien im Juni 2000 eine Entscheidung zur Aussonderung von Risikomaterial im Zusammenhang mit diesen Krankheiten erlassen worden , um jede weitere Ausbreitung der Epidemie zu verhindern und für die Verbraucher das höchstmögliche Gesundheitsschutzniveau zu gewährleisten. Die Entscheidung gilt für die Herstellung und das Inverkehrbringen von Erzeugnissen tierischen Ursprungs , d. h. für Rinder - , Schaf - und Ziegenmaterial enthaltende oder daraus hergestellte Erzeugnisse. Folgende spezifische Risikomaterialien müssen nunmehr obligatorisch entfernt und vernichtet werden : Schädel , einschließlich Gehirn und Augen , Tonsillen , Rückenmark und Ileum von über zwölf Monate alten Rindern ; Schädel , einschließlich Gehirn und Augen , Tonsillen und Rückenmark von Schafen und Ziegen , die über 12 Monate alt sind , sowie die Milz von Schafen und Ziegen aller Altersklassen. Für das Vereinigte Königreich und Portugal gelten einige zusätzliche Beschränkungen.Der Rat verfolgt selbstverständlich aufmerksam die neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse sowie die Anwendung der Schnelltests. Er kann diese Erkenntnisse somit in den Texten für Richtlinien zur Verhütung von übertragbaren spongiformen Enzephalopathien berücksichtigen , die er dem Europäischen Parlament vorlegen wird. Was eine eventuelle Entschädigung der Tierzüchter betrifft , so liegt dem Rat kein diesbezüglicher Vorschlag der Kommission vor. Gegenwärtig werden - wie Sie wissen - in den Verfahren zur Entschädigung von Landwirten die nationalen Staatshaushalte in Anspruch genommen
Only yesterday , we learned that Euroland had seen its external balance of trade fall by 58% in 2003 , a drop that was entirely ascribable to the decline in its industrial exports.In all aspects of the game , Commissioner – growth , employment , investment and competitiveness – Euroland is being outplayed by all the other economic and monetary areas , including Japan now. But Mr Solbes and Mr Trichet , in their respective domains , continue to strut the stage regardless and , like Diafoirus the physician and his son in Molière’s , to fob us off with their wrong diagnoses : ‘The diagnoses are the thing , I tell you’ , says Diafoirus Solbes. ‘The diagnoses , I tell you’ , replies Diafoirus Trichet. Have no doubt , gentlemen : with this medicine of yours , Europe will soon be a picture of health as she lies in her coffin.I am glad to say , however , that the Stability Pact is dead and buried , and its demise came at the hands of those who had wanted it but then changed their minds , as they are entitled to do , namely France and Germany. So there is no point , Mr Bigliardo – and I see he is not even here – in penning a tardy hagiography and , for some rather incomprehensible reasons , venting your spleen in aggressive tirades against France. The zeal of the convert , no doubt.As for you , Mr Solbes , it seems to me that you would do very well to use your few remaining months in office to put away your wooden sword , which has not served you very well , and to withdraw the action you brought against the Council before the European Court of Justice , which is essentially the sort of thing that could lead to a veritable war of secession in Europe. You would do better to ask yourself some questions about the euro , as the Italian President of the Council did. It is the euro that is obstructing the recovery of Euroland , because it has become the passive adjustment variable of the real monetary and commercial challenge to the United States and AsiaErst gestern wieder erfuhren wir , dass das Euroland im Jahr 2003 ein Absinken seiner Außenhandelsbilanz um 58 % zu verzeichnen hatte , das ausschließlich auf den Rückgang seiner industriellen Exporte zurückzuführen ist.Auf allen Spielfeldern , Herr Kommissar , Wachstum , Beschäftigung , Investitionen , Wettbewerbsfähigkeit , steht das Euroland schlechter da als die übrigen Wirtschafts - und Währungszonen , nun auch einschließlich Japan. Aber Herr Solbes in seinem Tätigkeitsbereich und Herr Trichet in dem seinen brüsten sich weiterhin , als sei nichts geschehen , wie die Doktoren Diafoirus bei Molière , uns mit falschen Diagnosen zu bombardieren : „Auf die Diagnose kommt es an“ , sagt Diafoirus Solbes , „auf die Diagnose“ , antwortet Diafoirus Trichet. Es besteht kein Zweifel , meine Herren , dass mit dieser Medizin Europa bald zu Tode kuriert sein wird.Aber glücklicherweise ist der Stabilitätspakt tot und zwar richtig tot , und sein Hinscheiden ist denen zu verdanken , die ihn erst gewollt und dann ihre Meinung geändert haben , was ja ihr gutes Recht ist : Deutschland und Frankreich. Es nützt also nichts , Herr Bigliardo , der nicht einmal anwesend ist , eine späte Heiligenbiographie zu schreiben und aus kaum verständlichen Gründen aggressiv gegen Frankreich aufzutreten. Das ist zweifellos der Eifer der Neubekehrten.Sie , Herr Solbes , täten , wie mir scheint , gut daran , die Ihnen verbleibenden Monate zu nutzen , um Ihren Holzsäbel wieder wegzustecken , der Ihnen ohnehin nicht viel genützt hat , und Ihre Klage vor dem Gerichtshof zurückzuziehen , die im Grunde dazu angetan sein könnte , in Europa einen echten Sezessionskrieg auszulösen. Sie sollten sich lieber Fragen nach dem Euro stellen , wie es der italienische Ratspräsident getan hat. Der Euro belastet die Wiederbelebung im Euroland , denn er ist die Variable für die passive Anpassung an die geld - und handelspolitischen Herausforderungen zwischen Amerika und Asien geworden. Um sich darüber klar zu werden , braucht man nur innerhalb der Union unter dem Blickwinkel der Ziele von Lissabon die Leistungen der Länder , die zum Euroland gehören , und derer , die nicht dazu gehören , zu vergleichen. Ich bitte Sie , meine Herren , da wir nun am Ende der Wahlperiode stehen , machen Sie die Augen auf und blicken Sie den Realitäten ins Auge
eur-lex.europa.eu