- Madam President , we have here before us a great many ideas on social policy , for which I thank Mrs Lynne. As social policy does not carry as much weight in the EU as economic policy , this report is not EU stocktaking - as the title says - so much as a list of demands for sociopolitical measures in the Member States.I have two comments to make
- Frau Präsidentin. Wir haben hier eine Menge von Ideen zur Sozialpolitik vorliegen. Danke , Frau Lynne. Da die Sozialpolitik aber kein so starkes Gewicht in der EU hat wie die Wirtschaftspolitik , ist dieser Bericht auch nicht so sehr eine Bestandsaufnahme in der EU - wie der Titel sagt - , sondern mehr eine Auflistung von Forderungen nach sozialpolitischen Maßnahmen in den Mitgliedsstaaten
Their religious tradition is directing them along their own specific course , which differs from that of us Europeans. Geographic proximity does not equate to cultural closeness. In addition , the unwritten social codes do not suggest that the Turkish people are gravitating towards a European identity.The question then arises as to whether Turkey wishes to change and adopt our sociopolitical model , because Article 301 seems to deny this
Ihre religiöse Tradition führt sie auf ihrem eigenen Weg , der sich von unserem Weg , dem Weg der Europäer , unterscheidet. Geografische Nähe bedeutet nicht gleich kulturelle Nähe. Die ungeschriebenen gesellschaftlichen Regeln sprechen zudem nicht dafür , dass das türkische Volk von einer europäischen Identität angezogen wird.Stellt sich noch die Frage , ob die Türken den Wunsch haben , sich zu ändern und unser sozialpolitisches Modell anzunehmen , was Artikel 301 offenbar verneint
Madam President , the European social models face great challenges. In particular against the backdrop of the current financial crisis , measures at European level must be coordinated. I would therefore also like to thank the rapporteurs very much for their excellent work.Not only must we take immediate measures to regulate the financial market , we must also coordinate sociopolitical measures and create a social framework. Here we should also bear in mind the competences of the Member States
Frau Präsidentin. Die europäischen Sozialmodelle stehen vor großen Herausforderungen. Insbesondere vor dem Hintergrund der aktuellen Finanzkrise müssen wir unsere Maßnahmen auf europäischer Ebene koordinieren. Deswegen möchte auch ich mich sehr bei den Berichterstattern für die gute Arbeit bedanken.Wir müssen nicht nur die unmittelbaren Maßnahmen zur Regulierung des Finanzmarkts angehen , sondern auch die sozialpolitischen Maßnahmen koordinieren und einen sozialen Rahmen schaffen. Dabei sind allerdings auch die Kompetenzen der Mitgliedstaaten zu beachten