Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"slipstream" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
slipstream
 
1. {noun}   Luftschraubenstrahl {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
   . – We are not following in the slipstream of those who seek to shirk their responsibilities with regard to the objectives of the World Trade Organisation talks and to the manner in which they conduct those talks , and who , having attempted to impose the blind and brutal liberalisation of world trade , with its extremely damaging economic and social consequences , are now trying to pass the buck and blame China for all of the world’s evils   – Wir lassen uns nicht mitreißen von denen , die sich ihrer Verantwortung hinsichtlich der Ziele der Verhandlungen in der Welthandelsorganisation und der Art und Weise , wie diese geführt werden , entziehen wollen und die , nachdem sie versucht haben , die rücksichtslose und brutale Liberalisierung des Welthandels mit ihren extrem schädlichen wirtschaftlichen und sozialen Folgen zu erzwingen , jetzt versuchen , die Schuld für alles Böse dieser Welt auf China abzuwälzen
Both the vote in the Citizens Rights Committee and the rapporteurs have been pushed aside and there has been a cosy stitch - up between the Presidency and the leadership of the two big groups.My group will uphold the committee agreement by voting for an opt - out system on directories to be possible. We will seek to take out the bureaucratic limitation that direct marketing e - mails can only be for products similar to those previously bought. But our main concern is the attempt by the Council and the big groups to confer broad powers to require telecommunications companies and Internet service providers to keep data which map people's daily lives and contacts , that is traffic , billing , location data and so on for possible access by law enforcement agencies.We do not disregard the case for some data retention for security practices , but we oppose its insertion in this directive because the huge implications both for industry and civil liberties are not adequately addressed in this context. It is dangerous and premature , and surely of doubtful legality as Mr Cappato said , to endorse a blanket EU regime of data retention as an add - on to a telecommunications single market package. Any imposition of these powers should be debated at national parliament level and then addressed in the context of EU cooperation on policing and crime - fighting , including guarantees for citizens rights.This measure today , being an internal market directive , is part of the package designed to open up the EU market to competition and enable telecoms and ISPs to operate on a level playing field. That is why the original Commission proposal did not contain any reference at all to data retention , which was added by the Council. I would be interested to hear the Commissioner's response on that. We need a proper and extensive public debate. Slipping through these huge powers in the slipstream of a liberalisation measure is quite inappropriate. However , in this case the Council was only willing to agree on a variant in which the decision is left to the Member StatesSowohl das Abstimmungsergebnis im Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger als auch die Berichterstatter wurden übergangen , damit Ratsvorsitz und die Führung der beiden großen Fraktionen gemeinsame Sache machen konnten.Meine Fraktion wird sich an die im Ausschuss erzielte Einigung halten und für ein opt - out' - System bei öffentlichen Verzeichnissen stimmen. Wir setzen uns für die Streichung der bürokratischen Einschränkung ein , die vorsieht , dass im Rahmen des Direktmarketing lediglich E - Mails für ähnliche Produkte , wie sie der Kunde früher erworben hat , verschickt werden können. Sorgen bereitet uns jedoch in erster Linie der Versuch des Rates und der großen Fraktionen , weit reichenden Befugnissen zuzustimmen , die es ermöglichen , Telekommunikationsunternehmen und Internet - Provider zur Speicherung von Daten über den Alltag der Bürger , also ihr Straßenverkehrs - und Zahlungsverhalten , Daten zu ihrem Aufenthalt usw. , zu verpflichten , damit Strafverfolgungsbehörden gegebenenfalls darauf zugreifen können.Wir sehen durchaus ein , dass bestimmte Daten aus Sicherheitsgründen gespeichert werden sollten , aber wir lehnen eine entsprechende Bestimmung im Rahmen dieser Richtlinie ab , weil die immensen Konsequenzen , die ein solches Vorgehen für die Wirtschaft und die bürgerlichen Freiheiten hätte , in diesem Zusammenhang nicht ausreichend geklärt werden. Die Erteilung einer pauschalen EU - weiten Genehmigung für die Datenspeicherung als Zusatz zum Telekommunikationsbinnenmarktpaket ist gefährlich und verfrüht und aus juristischer Sicht , wie Herr Cappato sagte , wohl recht zweifelhaft. Die Erteilung derartiger Befugnisse sollte auf der Ebene der nationalen Parlamente diskutiert und dann im Rahmen der EU - weiten polizeilichen Zusammenarbeit und Verbrechensbekämpfung unter Beachtung der Rechte der Bürger thematisiert werden.Als Binnenmarktrichtlinie ist der heutige Vorschlag Bestandteil eines Pakets von Maßnahmen , mit denen der EU - Markt für alle Wettbewerber geöffnet werden soll , um damit für Telekommunikationsunternehmen und Internet - Provider gleiche Wettbewerbsbedingungen zu schaffen. Deshalb enthielt der ursprüngliche Kommissionsvorschlag keinerlei Hinweis auf die Speicherung von Daten. Dieser Zusatz stammt vom Rat. Ich wüsste gern , was der Kommissar dazu zu sagen hat. Wir brauchen eine ordentliche und umfassende öffentliche Debatte
Mr President , first of all I would like to say a belated good morning . I am pleased to see , Sir Leon , that you have taken the opportunity to make a statement when , due to pressure of time , we can neither reply to what you have said nor even really go into it. I am pleased about the appraisal of the work of the European Parliament , the resolution and your gratitude for our presence in Geneva. I can guarantee that we will continue to push for collaboration and we are grateful for the small measure of cooperation.Naturally , at the start of the round in Geneva , the emphasis was more on celebration and proclamation , because 50 years of GATT was indeed reason enough to celebrate. It was a look back at a time of success. We focus on what we have achieved so that criticism of what has not yet been done will be made relative.As the European Parliament , we should have had higher expectations ; we should have urged the Commission and the Council not to let the USA have precedence alone. However , we also know that European Parliament criticism of the fact that not much has been achieved in terms of trade , the environment and social norms is largely down to the developing countries themselves quite understandably dragging their heels on these issues. We should also take care not to overburden ourselves with our own demands so that what we hope to achieve will remain credible.The previous speaker said he expected more demands by the European Parliament. I would say , conversely : in the decisions , the hearing and many other things we have had a part in , our expectations have often gone beyond the realms of possibility for what could be implemented at the time ; however , I may be wrong here.Sir Leon , I am pleased that we will be having another round in New York. The Commission is assuming that it will have to be a major round. The Commission must not limit itself. It must ensure that everything is addressed. Commissioner , with that as a policy , you can count on the support of the European Parliament. It is my impression that at the national level , this area tends to get lost in the slipstream of debate on domestic policyHerr Präsident , es wird immer behauptet , daß eine Steigerung des Welthandels mit Hilfe der Beseitigung von Handelsbarrieren dazu dient , mehr Wohlstand und einen höheren Lebensstandard für alle Menschen zu erreichen. Daher sollten wir die Arbeitsnormen berücksichtigen. Ich möchte die WTO eindringlich dazu auffordern , voll und ganz mit der Internationalen Arbeitsorganisation zusammenzuarbeiten , um zu gewährleisten , daß die grundlegenden Arbeitsnormen eingehalten werden , wie bereits 1996 in der Abschlußerklärung des Gipfeltreffens in Singapur empfohlen. Die Entwicklungsländer sollten die Übereinkunft der IAO umsetzen , um ein Gleichgewicht zu erreichen und den Kampf gegen die Armut fortzuführen.Als zweiten Punkt möchte ich auf Kuba und das Helms - Burton - Gesetz zu sprechen kommen. Trotz der Versicherung des Herrn Kommissars bin ich der Ansicht , daß die Europäische Union einen Fehler gemacht hat , als sie der Aussetzung des Verfahrens vor dem WTO - Panel zustimmte. Letzteres wurde geschaffen , um sich mit den Einwänden gegen das HelmsBurton - Gesetz zu befassen , und zwar in Folge des Abkommens vom 18. Mai zwischen der Europäischen Union und den USA , da dieses die extraterritoriale Gültigkeit der amerikanischen Gesetze bis zu einem gewissen Grad zu akzeptieren scheint. Wenn ich recht verstehe , wird die Europäische Union im Falle einer Aufhebung der Abschnitte 3 und 4 des Helms - BurtonGesetzes dabei behilflich sein , ein Verzeichnis der angeblich enteigneten Besitzungen zu erstellen , sie wird diesen Gebieten keine Unterstützung zukommen lassen und seine Mitgliedstaaten und Bürger davon abhalten , in Zukunft in diese Gebiete zu investieren. Trotz des Optimismus des Kommissars ist es eher unwahrscheinlich , daß der US - Kongreß ohne Änderung der politischen Kontrolle der Aufhebung der Abschnitte 3 und 4 zustimmt , wenn man die Äußerungen von Jesse Helms bedenkt.Ich begrüße die Aussage des Herrn Kommissars , daß wir gegebenenfalls das WTO - Panel wieder in Anspruch nehmen werden. Wenn die besagten Abschnitte jedoch aufgehoben werden , wäre es dann wirklich mit den Prinzipien der WTO vereinbar , daß die Europäische Union die Bedingung akzeptiert , staatliche Unterstützung für Investitionen in Kuba zurückzuhalten und Firmen von Investitionsvorhaben abzubringen. Würde die Zustimmung zu einer solchen Maßnahme nicht Vereinbarungen zwischen Kuba und einzelnen Mitgliedstaaten der Europäischen Union außer Kraft setzen , und wäre dies vor dem Europäischen Gerichtshof haltbar. Wird die Tatsache völlig außer acht gelassen , daß die Vereinigten Staaten im Gegensatz zu anderen Ländern nicht versucht haben , eine Übereinkunft hinsichtlich von Entschädigungen für verstaatlichtes Eigentum zu erzielen. Und warum sollte sich die Europäische Union unter solchen Umständen an eine Vereinbarung halten , die ein Element des Helms - Burton - Gesetzes in sich trägt , da sie die Idee beinhaltet , Investitionsbeihilfen für enteignete Gebiete zurückzuhalten.Durch ihre Maßnahmen zur außergerichtlichen Beilegung der Streitigkeiten hat die Europäische Union Zugeständnisse gemacht , die mit den Prinzipien der WTO unvereinbar sind. Ich wäre dem Herrn Kommissar äußerst dankbar , wenn er zu diesen Fragen Stellung nehmen und die Situation erklären könnte , insbesondere was den Handel mit Kuba anbelangt.Wir müssen daher zum Beispiel auch die echte Kooperation zwischen EU und Entwicklungsländern auf dem Energiesektor verstärken , um den Entwicklungsländern und auch den Drittstaaten die Chance zu geben , eigene Alternativen der Energiegewinnung in eigener Regie zu entwickeln
eur-lex.europa.eu