Mr President , the EPP Group is totally in favour of amending the Rules of Procedure to make voting time shorted by no longer holding split votes. We fully endorse that objective. But the overwhelming majority of our group believes that if we approve this report it will mean a huge increase in the number of amendments so that in fact we do not achieve our objective. This is why we are asking the House , through you , to refer Mr Donnelly's report back to the Committee on the Rules of Procedure for reconsideration and to see if abandoning split votes will enable us to cope with the large number of amendments which we expect to be seeing. Will you ask the Belgian railways no to discourage people from using public transport by constantly downgrading the service | Herr Präsident , die PPE - Fraktion ist mit der Zielsetzung einer Änderung der Geschäftsordnung vollkommen einverstanden , nämlich daß , wenn nicht mehr getrennt abgestimmt wird , die für die Abstimmung erforderliche Zeit gekürzt werden kann. Mit dieser Zielsetzung sind wir einverstanden. Die überwiegende Mehrheit unserer Fraktion vertritt jedoch die Ansicht , daß , sollte der vorliegende Bericht angenommen werden , dies zu einer zusätzlichen Erhöhung der Zahl der Änderungsanträge führen würde und wir das Ziel faktisch nicht erreichen. Aus diesem Grunde möchten wir über Sie das Parlament darum ersuchen , den Bericht von Herrn Donnelly an den Ausschuß für Geschäftsordnung , Wahlprüfung und Fragen der Immunität zurückzuüberweisen , um ihn nochmals zu überdenken und zu prüfen , ob , wenn getrennte Abstimmungen im Plenum nicht mehr zugelassen werden , dem nicht eine größere Zahl von Änderungsanträgen gegenüberstehen wird , die dann unseres Erachtens eingereicht werden. Mai 1997 in StraßburgMontag : |