Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"shipper" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
shipper
 
1. {noun}   Versender {m} , Verlader {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
When we talk about cancelling refunds in respect of live cattle or cattle for slaughter , then as I see it we have to deal with two separate issues. The issue that I addressed in my answer was that of seeking to cancel refunds in cases where we can prove that a shipper of live cattle has breached Union rules , in particular those of the transport directive.In the longer term , we might also have a second and possibly more effective sanction in such cases , because as you know , the new transport directive requires anyone trading in or shipping live cattle to hold a licence. It would also be quite feasible , in cases where the rules are repeatedly broken , to withdraw licences from offending shippers , thereby preventing them from transporting cattle again at allWenn wir von der Streichung von Erstattungen für Lebendvieh oder für Lebendschlachtvieh reden , dann geht es aus meiner Sicht um zwei verschiedene Fragestellungen. Die Fragestellung , auf die sich auch meine Antwort bezog , zielt darauf ab , daß in jenen Fällen , in denen wir beweisen können , daß ein Transporteur von Lebendvieh gegen Richtlinien der Union , insbesondere gegen die Tiertransportrichtlinien , verstößt , die Erstattungen für seine Transporte gestrichen werden.Im übrigen hätten wir in dem Zusammenhang auch auf längere Sicht noch eine zweite , vielleicht noch wirksamere Maßnahme , denn wie Sie wissen , braucht jeder Händler oder Transporteur von Lebendvieh nach der neuen Transportrichtlinie dafür eine eigene Lizenz. Es wäre durchaus auch möglich , bei wiederholten Verstößen einem solchen Transporteur die Lizenz zu entziehen , so daß er Lebendvieh überhaupt nicht mehr transportieren darf
However , those orders should not result in discrimination. I will mention the example of Denmark , which prohibits the transport of more than certain quantities of fissionable radioactive materials by aircraft overflying its territory , and the transport of such materials in certain types of containers , unless a relevant permit has been obtained from its national Civil Aviation Service. That is an example showing that Member States can impose their own conditions , and on the basis of those conditions and their own laws they notify and maintain constant cooperation with the International Civil Aviation Organization. For shipments of low - dispersal radioactive materials the shipper must prove to the relevant authorities in each country involved in the air transport operation that the strictest criteria applicable to low - dispersion materials have been complied with , as laid down by the revised regulationsDiese Bestimmungen dürfen jedoch keine Diskriminierungen enthalten. Ich verweise hier auf Dänemark , das den Transport spaltbarer radioaktiver Materialien über eine bestimmte Menge hinaus durch sein Territorium überfliegende Flugzeuge nicht gestattet. Das gleiche gilt für den Transport derartiger Materialien in Behältern eines bestimmten Typs , wenn nicht zuvor die betreffende Genehmigung der Nationalen Dienststelle für Zivilluftfahrt eingeholt worden ist. Dieses Beispiel zeigt , daß die Mitgliedstaaten ihre eigenen Bedingungen festlegen können , und auf der Basis dieser Bedingungen und ihrer jeweiligen Gesetzgebung informieren sie dann die Internationale Organisation für Zivilluftfahrt , mit der sie ständig zusammenarbeiten. - Die Internationale Atomenergie - Organisation schlägt zweitens einen Behälter Typ C vor , der den Lufttransport von größeren Mengen radioaktiven Materials gestattet
Question No 3 by : Subject : Council's position on the problems linked with alcohol shipments subject to excise duty This serious issue is a problem in many Member States . Is the Council aware of this , of the costs involved for companies which ship alcohol and of the very high risk of fraud and smuggling.What improvements does the Council intend to make to the basic directive , 92/12/EEC , to ensure that the shipper s and recipient s responsibilities are precisely apportioned , precluding any possibility of fraud.What is the Council s opinion of the possibility of eliminating this serious problem through computerised monitoring operated by customs authorities in the dispatching country and in the country of arrival or transit. Could this possible solution be put into practice very rapidly , in view of the fact that the Commission has shown particular interest in solving the problem through proposals and high - level groups , and is clearly ready to take firm action in this area. There are perhaps a dozen people hereAnfrage Nr. 3 von : Betrifft : Standpunkt des Rates zu den Problemen im Zusammenhang mit dem Umschlag verbrauchsteuerpflichtiger alkoholischer Getränke Kennt der Rat das oben genannte schwerwiegende Problem , das in vielen Mitgliedstaaten der Europäischen Union auftritt. Sind ihm ferner die Kosten , die dadurch den Transportunternehmen für alkoholische Getränke entstehen , sowie das sehr hohe Risiko im Bezug auf Betrug und Schmuggel bekannt.Welche Verbesserungen wird der Rat an der Richtlinie 92/12/EWG , auf die hier Bezug genommen wird , vornehmen , damit die Zuständigkeiten des Lieferanten und des Empfängers eindeutig und ohne die Möglichkeit von Betrug festgelegt werden.Wie bewertet der Rat die Möglichkeit , diesem schwerwiegenden Problem durch eine Telematik - Überwachung zwischen der Abgangszollstelle und der Ankunfts - bzw. Transitzollstelle zu begegnen
eur-lex.europa.eu