Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"sequencing" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
sequencing
 
1. {noun}   nachfolgend   , Sequenzierung  
 
 
 
Examples (Beispiele)
I say to colleagues who have indeed caught my eye , but who are getting anxious about my catching their eye , that it is simply a question of sequencing. I hope to be able to call everyone who has indicated their wish to speak. However , Mr President , the labour market and welfare systems are two sides of the same coin : if one goes well - the labour market - then so does the other - welfare systems - given that the labour market finances welfare systems and vice versa : if the labour market does not go well , then neither do welfare systems , and Commissioner Solbes starts to have problemsDen Kollegen , die sich bereits zu Wort gemeldet haben und befürchten , dass ich sie noch nicht gesehen habe , möchte ich sagen , dass ich nur einen nach dem anderen aufrufen kann. Ich hoffe , dass ich allen , die sich gemeldet haben , das Wort erteilen kann. Aber , Herr Präsident , Arbeitsmarkt und Wohlfahrtsstaat sind zwei Seiten ein und derselben Medaille : Wenn das eine , der Arbeitsmarkt , funktioniert , funktioniert auch das andere , der Wohlfahrtsstaat , denn der Arbeitsmarkt finanziert den Wohlfahrtsstaat
Member of the Commission. I do not think it is a threat , but I acknowledge the risk of a diversion of energy and negotiating capacity. There are always choices to be made by different countries and negotiators as to what form of negotiation they prioritise - the multilateral or the bilateral. But I am entirely satisfied that , given the long - term nature of the negotiations we are entering into and the clear sequencing of the initiatives we intend to take , there are no circumstances in which I would permit our own negotiating effort and commitment to the WTO to be diminished or jeopardised by any pursuit of bilateral free trade agreements.As a result of our reforms in Europe we are curing ourselves of the trade - distorting impact of our agricultural support mechanismsHerr Präsident. Ich möchte mich dazu äußern und eine Frage stellen.Das Festhalten von Handelspartnern aus Drittstaaten an Agrarverhandlungen ist nach wie vor erstaunlich , wenn man das geringe Volumen weltweit gehandelter Agrarerzeugnisse bedenkt.Sind die Volkswirtschaften von Schwellenländern nach Ansicht des Herrn Kommissars wirklich bereit , zu dieser Verhandlungsrunde mit grundlegenden Verpflichtungen bei industriellen Erzeugnissen und Dienstleistungen beizutragen , oder zielen sie lediglich auf einen einseitigen Abbau aufseiten der Industrieländer.Dank unserer Reformen in Europa überwinden wir allmählich die handelsverzerrende Wirkung unserer Mechanismen der Agrarstützung
I would ask Parliament’s understanding if I do not respond to every specific point raised during the course of this long but important debate. Instead , let me try to address the main themes that were raised by as many of the speakers as time allows.With the greatest of respect , I fear that Mr Kirkhope’s remarks reflect the risks of writing a speech in reply to a speech that you have not yet heard , in the sense that he was questioning the commitment of the Presidency in terms of the specifics that would be taken forward. Our Prime Minister made very clear , on behalf of the Presidency , not just the significant achievement relating to Turkish accession – about which I will say more in a moment – but also the importance of sequencing the debate about the future of Europe with the issue related to future financing of EuropeIch möchte stattdessen versuchen , auf die Hauptaussagen von so vielen Rednern einzugehen , wie meine Zeit dies erlaubt.Bei allem gebotenen Respekt fürchte ich , dass die Anmerkungen von Herrn Kirkhope zeigen , wie gefährlich es ist , eine Wortmeldung als Antwort auf eine Rede zu verfassen , die noch nicht gehalten wurde , denn er hat das Engagement des Vorsitzes in konkreten Bereichen angezweifelt , die vorangebracht werden sollen. Unser Premierminister hat im Namen des Vorsitzes deutlich zum Ausdruck gebracht , dass die Aufnahme der Beitrittsverhandlungen mit der Türkei – auf die ich später näher eingehen werde – ein bedeutender Schritt war , es aber ebenfalls wichtig ist , im Zusammenhang mit der Debatte über die Zukunft Europas auch die künftige Finanzierung der Gemeinschaft zu erörtern. Auf seine spezielle Frage , welchen Stellenwert die britischen Interessen in diesem Zusammenhang hätten , möchte ich dem Parlament lediglich sagen , dass die Aufgaben des britischen Vorsitzes sich nicht von denen anderer Ratspräsidentschaften unterscheiden , dass wir uns um den von mir erwähnten unionsweiten Konsens bemühen müssen , dieser aber zwangsläufig in angemessener Weise die nationalen britischen Interessen berücksichtigen muss
eur-lex.europa.eu