Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"romp" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
romp
 
1. {verb}   tollen   , tummeln  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Instead of supporting the realistic and practical approach which I proposed in my first report and which has since received widespread endorsement in the Council and the Commission , the left - wing majority are continuing to romp about here in their ideological playground. By persisting with their unrealistic proposals , they are playing into the hands of those Member States that have no wish to consent to codecision rights for the European Parliament in this domain.In this specific case , I am in the unaccustomed position of welcoming the fact that we are only being consulted on this matter. The Council has already reached a political agreement to accept the Commission draft. The Council , at its meeting on 8 May , can therefore be expected to base its decision on the Commission's draft , which is a more realistic document. For this reason , my wish for today and for the future is that our decisions should not be coloured by ideological party manifestos but that , in the parliamentary processes which are still pending , we should agree on constructive , practical and coherent policies that the people of our countries can endorseIch kann in diesem Fall ausnahmsweise nur begrüßen , dass wir uns hier ausschließlich im Verfahren der Konsultation befinden. Der Rat hat bereits eine politische Übereinkunft getroffen , den Kommissionsentwurf anzunehmen. Es ist also damit zu rechnen , dass am 8. Mai d. J. in der Sitzung des Rates der realistischere Entwurf der Kommission zur Grundlage der Entscheidung gemacht wird. Deshalb wünsche ich mir heute und für die Zukunft , dass unsere Entscheidungen nicht von ideologischen Parteiprogrammen geprägt werden , sondern dass wir uns in diesem und in noch anstehenden parlamentarischen Verfahren auf eine konstruktive , praxisnahe und nachvollziehbare Politik verständigen , die auch von den Bürgerinnen und Bürgern unserer Länder mitgetragen werden kann.Schließlich wiederhole ich , dass ich beschlossen habe , alle Änderungsanträge zurückzuziehen , in denen die Personen in den Anwendungsbereich einbezogen wurden , die subsidiären Schutz genießen
eur-lex.europa.eu