But I look forward to ferrets having the right to roam across Europe , but not just yet
Aber ich freue mich auf den Tag , da Frettchen das Recht haben , in ganz Europa herumzuwandern , nur eben jetzt noch nicht
We cannot allow the militant Serb forces to roam freely three kilometres left and right of the main traffic routes and create a firing range there , destroy every tree and every house and leave scorched earth behind
Wir dürfen es nicht hinnehmen , daß die militanten serbischen Kräfte auf den Hauptverkehrsstraßen rechts und links drei Kilometer frei räumen , um ein Schußfeld zu haben und jedes Haus und jeden Baum niedermachen und uns verbrannte Erde hinterlassen
Now - and in spite of Colombian President Pastrana's concession three years ago of a large demilitarised zone the size of Switzerland , where 17 000 of its guerrillas roam at will - the FARC , instead of pursuing a legitimate , peacefully negotiated settlement , continues its policy of kidnapping and murdering civilians
Nun setzen die FARC obwohl ihr der kolumbianische Präsident Pastrana vor drei Jahren eine große entmilitarisierte Zone vom Ausmaß der Schweiz zugestanden hat , in der sich 17 000 Guerilla - Kämpfer frei bewegen können ihre Politik der Entführungen und Ermordung von Zivilisten fort , anstatt eine rechtmäßige , friedlich ausgehandelte Konfliktlösung zu verfolgen