It is not so much about the European Union's relationship with reforms in the Arab world as about a relational process of the European Union with the Arab world for the purpose of facilitating reforms
Es geht dabei weniger um die Beziehung der Europäischen Union zu den Reformen in der arabischen Welt , sondern vielmehr um einen Prozess des Umgangs der Europäischen Union mit der arabischen Welt zur Erleichterung von Reformen
It is therefore essential to observe these rules. We must pay close attention to how we have to go about things. We must be careful that there is no possibility that , via this report , the EP should be seen to be making decisions unilaterally without the prior agreement of our partners and against their will. As Vice - President Marín stated yesterday , the Euro - Mediterranean process must now be consolidated - this must be a priority - before new requests are made.Finally , we should also have regard to the territorial approach : each partner must have its own relational space , in addition to the shared space , with no one feeling marginalized or relegated. We should also protect the integrity of the Mediterranean area which is unambiguously defined by nature , geography , culture and history
Lassen Sie unsere Aufmerksamkeit ganz darauf konzentrieren , wie die Dinge zu erledigen sind. Lassen Sie uns darauf achten , daß es nicht so aussieht , als entscheide das Europäische Parlament durch diesen Bericht einseitig ohne vorherige Zustimmung und Mitwirkung unserer Verbündeten. Wie Vizepräsident Marín gestern ausführte , muß der euromediterrane Prozeß jetzt konsolidiert werden ; dies ist unser oberstes Anliegen , und es muß vor der Schaffung neuer Instanzen geschehen.Wir müssen schließlich auch klug vorgehen , was die territorialen Schwerpunkte angeht. Jeder Verbündete muß seine eigenen Beziehungen über die gemeinschaftlichen hinaus haben , ohne daß sich jemand als an den Rand gedrängt oder abgeschoben betrachtet. Wir müssen auch die territoriale Integrität des Mittelmeerraums wahren , die durch die Natur , Geographie , Kultur und Geschichte eindeutig festgelegt ist
This is explicit in the explanatory statement , though it appears in more veiled form in the resolution. The relevant sentence is in paragraph 14 under Economic and financial cooperation , where establishing a free trade area by 2010 is mentioned. To achieve this objective , structural reforms of the various economic policies are proposed , starting with agricultural policy. The point is made that there can be no free trade area unless there is rapid liberalization of imports of agricultural products from Mediterranean third countries.It is right to emphasize the importance of a very close relationship between Mediterranean countries , and bilateral agreements between some of them have already been in operation for several years , as a result of which European Union markets are in fact already penetrable. It is important for the measures to balance Community protection and free trade with third countries.The agriculture of third Mediterranean countries is highly competitive with Community countries in terms of seasonality and plant variety. Those countries also have the advantage of infinitely lower labour , land and processing costs.IGC.Finally , we should also have regard to the territorial approach : each partner must have its own relational space , in addition to the shared space , with no one feeling marginalized or relegated
In der Begründung wird sie sehr deutlich , im Entschließungsantrag ist sie jedoch nur versteckt spürbar. Es handelt sich um den Satz in Absatz 14 unter der Überschrift Wirtschaftliche und finanzielle Zusammenarbeit , wo es heißt , daß das Ziel die Bildung einer Freihandelszone im Mittelmeerraum bis zum Jahre 2010 sei. Um dieses Ziel zu erreichen , werden Strukturreformen der verschiedenen Wirtschaftspolitiken , angefangen bei der Landwirtschaft , gefordert. Es wird zudem behauptet : Es wird keine Freihandelszone geben , wenn keine schnelle Liberalisierung des Handels mit Agrarprodukten vor allem aus den Drittstaaten des Mittelmeers zustande kommt.Die Bedeutung einer engen Beziehung zwischen den Mittelmeeranrainerstaaten wird zu Recht betont , und seit einigen Jahren bestehen bilaterale Abkommen mit einigen von ihnen , so daß es bereits einen Zugang zu den Märkten der EU gibt. Wichtig ist , daß wir weder beim Schutz der Gemeinschaft noch bei der Liberalisierung gegenüber den Drittländern in übertriebener Weise vorgehen.Die Landwirtschaft der Mittelmeerdrittstaaten ist aufgrund des jahreszeitlichen Charakters und der Vielfalt der Agrarprodukte ein starker Konkurrent für die Landwirtschaft der EU - Mitgliedstaaten. Darüber hinaus haben Mittelmeerdrittstaaten den Vorteil , daß die Kosten für die Arbeitskräfte und die Verarbeitungsverfahren weitaus niedriger sind.Regierungskonferenz