| Thirdly ,  there are two kinds of fishing – costal fishing ,  which is ,  more or less ,  or still is almost traditional ,  and industrial fishing. The former is penalised ,  with a terrible impact on society and the regional economies ,  by the predatory nature of the latter ,  which ,  because of its economic and political power ,  will more easily continue its activities. Fourthly ,  the negotiations that are starting on total allowable catches and quotas are an indictment of equal treatment for what is different and a refutation of strategies which ,  on the pretext of protecting the environment ,  help the ‘big fish’ to swallow up the ‘little fish’ – and the word ‘fish’ can be replaced with others such as ‘boats’ ,  ‘fleets’ ,  ‘interests’ or ‘countries’.My report and the draft amendments that I have submitted to the House for approval have the same intention as I have tried to make clear in this speech ,  in the hope that this House will vote for it. I am grateful for your vote and I am also grateful for all the help and collaboration that I have had in tabling this report | Drittens gibt es zwei Arten von Fischerei :  die Küstenfischerei ,  die mehr oder weniger bzw. immer noch zumeist auf traditionelle Art betrieben wird ,  und die industriemäßig praktizierte Fischerei. Die eine wird bestraft ,  mit schlimmen Folgen für die Gesellschaft und die regionale Wirtschaft ,  und zwar durch das räuberische Treiben der anderen ,  die sich aufgrund ihres wirtschaftlichen und politischen Einflusses leichter behaupten kann. Viertens sprechen die Verhandlungen ,  die jetzt zu den zulässigen Gesamtfangmengen und  - quoten beginnen ,  eindeutig gegen die Gleichbehandlung von etwas ,  was unterschiedlich ist ,  und gegen Strategien ,  die unter dem Vorwand des Umweltschutzes den „großen Fischen“ helfen ,  die „kleinen Fische“ zu schlucken ,  und statt „Fische“ könnte man auch „Schiffe“ ,  „Flotten“ ,  „Interessengruppen“ oder „Länder“ sagen.Hinter meinem Bericht und den Änderungsvorschlägen ,  die ich dem Parlament unterbreitet habe ,  steht das gleiche Anliegen ,  das ich auch jetzt hier zu verdeutlichen versucht habe in der Hoffnung ,  dass dieses Hohe Haus dafür stimmen wird. Ich danke Ihnen für Ihre Stimme und auch für all die Hilfe und Mitarbeit bei der Abfassung dieses Berichts |