Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"quadriplegic" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
quadriplegic
 
1. {adjective}   an allen Gliedern gelähmt   , an Tetraplegie leidend  
 
 
 
Examples (Beispiele)
A quadriplegic , spina bifida or hydrocephalus afflicted child can have a life of dignity and happiness with expert staff care and family visitsEin Kind , das an Quadriplegie , Spina bifida oder Hydrocephalus leidet , kann mit Hilfe von speziell ausgebildetem Pflegepersonal und Besuchen der Familie ein würdiges und glückliches Leben führen
So much for limited administrative validity , which nevertheless looks interesting to us in that it will help to prevent fraud and to update the licence without undue formality. As I said , the Commission has not proposed regular medical examinations , and limited validity is not automatically linked to such checks , which remain the responsibility of the Member States.I would like to thank everyone who has raised the problem of motorcycles , bearing in mind in particular the young , and sometimes not so young , people who use them. One of you stressed that at a particular age people might want a motorcycle without necessarily being ready for one. It is true that we must be very careful. Motorcycle drivers are 16 times more likely to be involved in accidents than motorists. If the present trend continues and we do nothing , two - wheel drivers will account for as much as one third of fatalities in 2010.I have been Minister for Health in a Member State and I can tell you that the number of deaths , and also the number of accidents that leave young people quadriplegic will affect me for the rest of my life. I therefore believe we must be extremely careful.That is why , Mr President , I now want to express my warmest thanks to the honourable Members who , with their rapporteur , have done a quite remarkable piece of work. I am sure that our fellow European citizens will be very sensitive to the progress we have made , even if , of course , we still have some way to go.I am aware that the problem of the cost of the driving licence and of the need to train examiners has also been mentioned. That is another matter for action and investigation in the Member States , because the younger generation in particular must not be faced with difficulties in obtaining a driving licence , since for many young people it is a way of obtaining employmentIch danke all denen , die das Problem der Motorräder angesprochen haben , vor allem in Bezug auf junge , manchmal sehr junge Menschen , die Motorrad fahren. Einer von Ihnen hat unterstrichen , dass man in einem bestimmten Alter eine Leidenschaft für das Motorrad entwickeln kann , ohne darauf wirklich vorbereitet zu sein. Da müssen wir wirklich sehr aufmerksam sein. Motorradfahrer sind 16 Mal häufiger in Unfälle verwickelt als Autofahrer. Wenn die gegenwärtige Tendenz anhält und wir keine Maßnahmen ergreifen , werden im Jahr 2010 die Zweiradfahrer bis zu einem Drittel der Verkehrstoten ausmachen.Ich war einmal Gesundheitsminister in einem Mitgliedstaat , und ich kann Ihnen sagen , dass die Zahl der Toten , aber auch der Unfälle , in deren Folge junge Menschen gelähmt wurden , mich bis ans Ende meiner Tage verfolgen wird. Ich glaube also , wir müssen da sehr aufmerksam sein.Deshalb möchte ich den Mitgliedern des Parlaments herzlich danken , die zusammen mit ihrem Berichterstatter eine beachtliche Arbeit geleistet haben. Ich bin sicher , dass unsere europäischen Mitbürger für diesen Vorstoß sehr dankbar sein werden , selbst wenn natürlich noch einige Fortschritte erforderlich sind.Hier wurde dankenswerterweise die Frage der Kosten des Führerscheins und der Notwendigkeit der Ausbildung der Prüfer angesprochen. Das ist ein weiteres Tätigkeits - und Untersuchungsfeld in den Mitgliedstaaten , denn es muss verhindert werden , dass gerade die junge Generation Schwierigkeiten hat , den Führerschein zu erwerben , der vielfach für viele junge Menschen ein Instrument für die berufliche Eingliederung ist. Soweit meine Ausführungen.Im Namen der Kommission , akzeptiere ich also Ihre Änderungsvorschläge , Herr Berichterstatter. Einige davon muss ich ablehnen , aber ich danke ihren Autoren für den Beitrag , den sie auf diese Weise zu dieser Aussprache leisten wollten , die man nicht unterschätzen darf , wenn man sich vor Augen hält , wie wichtig sie für den Alltag der europäischen Bürger ist. Im Übrigen sollten diejenigen , die für eine Wettbewerbsfähigkeit Europas auf der Grundlage des Sozialdumpings und der Lohnnivellierung plädieren , anerkennen , dass der Handel im Wesentlichen mit Ländern erfolgt , in denen das Niveau der Löhne und der Sozialabgaben ähnlich dem in Europa ist
eur-lex.europa.eu