Women do the lion’s share of work in the home and therefore have less time for paid work. In couples with children up to the age of six , men do less than 40% of domestic chores and are responsible for 25% to 35% of childcare. The provision of suitable childcare facilities remains a key instrument in enabling women to enter the labour market and to stay there. There is a lack of women in all areas of work , especially in those areas traditionally considered male. It has been proven that women are good managers , and their creative and innovative abilities in urban planning and construction are widely acknowledged. As one successful female Italian architect once said , it is because men do not wear high heels , or walk with prams , that they do not design properly proportioned walkways or concern themselves with architectural obstacles | Bei Paaren mit Kindern im Alter bis sechs Jahre erledigen Männer weniger als 40 % der Hausarbeit und übernehmen 25 bis 35 % der Kinderbetreuung. Die Bereitstellung geeigneter Kinderbetreuungseinrichtungen ist nach wie vor ein maßgebender Faktor , damit Frauen in den Arbeitsmarkt eintreten und dort bleiben können. In allen Arbeitsbereichen herrscht ein Mangel an Frauen , vor allem in denen , die traditionell den Männern zugeordnet werden. Es ist bewiesen , dass Frauen gute Leiter sind , und ihre kreativen und innovativen Fähigkeiten bei der Planung und beim Bau von städtischen Räumen sind allgemein anerkannt. Wie eine erfolgreiche italienische Architektin einmal sagte , entwerfen Männer deshalb keine vernünftig bemessenen Gehwege oder kümmern sich nicht um bauliche Hindernisse , weil sie keine hohen Absätze tragen oder mit Kinderwagen unterwegs sind |