Mr President , I welcome the Commissioner and wish to pick up on something he referred to rather poignantly : development aid through trade
– Herr Präsident , ich begrüße den Kommissar und möchte etwas aufgreifen , auf das er sehr treffend verwiesen hat : Entwicklungshilfe durch Handel
As France Prešeren says in The Master Theme' : They were all fed on many a plaint and tear . As over them Malignant storm - clouds flew.'It would do us no harm to re - read the Laeken Declaration , which summed up so poignantly the problem we face in overcoming the gap between the governed and the governors.If problems with the Lisbon Treaty overshadowed Slovenia's Presidency , they were not of its own making. Indeed there is some poetic justice in the country which first caused the problem on 29 May 2005 now having to help find a solution , 37 months later
So heißt es im Meistersonett von France Prešeren : Reich nährten Seufzer sie und bittre Zähren ; Indem sie wachsen , zag empor zu reichen , Macht Finsternis sich auf , dem Trieb zu wehren.Es kann nicht schaden , sich noch einmal die Erklärung von Laeken durchzulesen , die das Problem , vor dem wir bei der Überwindung der Kluft zwischen den Regierten und den Regierenden stehen , so prägnant zusammenfasst.Wenn die Probleme mit dem Vertrag von Lissabon Sloweniens Präsidentschaft überschattet haben , so sind diese nicht Slowenien anzulasten. Für mich liegt eine gewisse poetische Gerechtigkeit darin , dass ausgerechnet das Land , das das Problem am 29
It is becoming clear - poignantly so - given the price level in the EU but also outside , that we still need refunds , and there is also an indication that the difference in power between producers and farmers worldwide and those who sell their products is still far too pronounced. As long as this is the case , we cannot in fact do without refunds. This will also need to be spelled out clearly during the forthcoming WTO negotiations.The second point concerns the budget. It does not seem right to me to use this in the argument regarding the refund regulation and processed agricultural products
Angesichts des Preisniveaus innerhalb , aber auch außerhalb der Europäischen Union ist überhaupt nicht zu bestreiten , dass Erstattungen nach wie vor notwendig sind ; ebenso ist dies ein Indiz dafür , dass zwischen den Erzeugern und Landwirten auf weltweiter Ebene und denjenigen , die ihre Produkte absetzen , immer noch ein zu großer Machtunterschied besteht. Solange das so ist , können wir faktisch nicht auf die Erstattungen verzichten. Das muss auch bei den nächsten WTO - Verhandlungen unmissverständlich klargestellt werden.Was den zweiten Punkt , den Haushaltsplan , betrifft , so erscheint mir dieser nicht gerade geeignet , in der Frage der Regelung der Erstattungen und der landwirtschaftlichen Verarbeitungsprodukte als Argument angeführt zu werden